Chcesz przetłumaczyć swoją witrynę WordPress na wiele języków?
WordPress obsługuje ponad 43% wszystkich witryn internetowych. Wiele z nich obsługuje odbiorców nieanglojęzycznych lub wielojęzycznych.
W tym artykule pokażemy, jak łatwo stworzyć wielojęzyczną witrynę WordPress. Omówimy trzy różne rozwiązania, abyś mógł wybrać to, które będzie dla Ciebie najlepsze.
Każde z tych rozwiązań umożliwia łatwe tłumaczenie wpisów, stron, tagów, kategorii i motywów WordPress na dowolną liczbę języków.
Czym jest wielojęzyczna witryna internetowa WordPress?
Wielojęzyczna witryna internetowa WordPress udostępnia te same treści w wielu językach. Może automatycznie przekierowywać użytkowników do języka opartego na ich regionie lub użytkownicy mogą wybrać preferowany język za pomocą rozwijanego odnośnika.
Istnieje kilka różnych podejść do tworzenia wielojęzycznych witryn internetowych.
Pierwsze podejście pozwala ręcznie przetłumaczyć wszystkie treści na wybrane przez ciebie języki przy pomocy ludzkich tłumaczy.
Druga metoda w rzeczywistości nie tworzy wielojęzycznej witryny, ale wykorzystuje tłumaczenia maszynowe twojej istniejącej treści za pomocą usług automatycznego tłumaczenia.
Google Translate przestało jednak udzielać pomocy technicznej nowym kontom do tłumaczenia witryn internetowych. Inne opcje nie są darmowe lub nie są zbyt dobrej jakości.
Jest rzeczą oczywistą, że ręczne tłumaczenie twoich treści jest znacznie lepszym podejściem. Pozwala to zachować jakość całej twojej witryny internetowej. Możesz przetłumaczyć treść samodzielnie lub zatrudnić do tego profesjonalistów.
Rozpoczęcie pracy z twoją wielojęzyczną witryną WordPress
Aby stworzyć wielojęzyczną witrynę internetową WordPress, potrzebne są następujące elementy:
- Nazwa domeny (jest to adres twojej witryny internetowej, który użytkownicy będą wpisywać w pasku wyszukiwania, aby przejść na twoją witrynę, np. wpBeginner.com).
- Hosting WordPress (tutaj przechowywane są pliki twojej witryny internetowej)
- Wielojęzyczna wtyczka do WordPressa
Jeśli nie masz jeszcze hostingu lub nazwy domeny, zalecamy skorzystanie z Bluehost. Jest to jedna z największych firm hostingowych na świecie i jest oficjalnie rekomendowana przez WordPress.org.
Ponadto Bluehost oferuje użytkownikom WPBeginner bezpłatną nazwę domeny, bezpłatny certyfikat SSL i 60% zniżki na hosting. Zasadniczo możesz zacząć już za 2,75 USD miesięcznie.
Jeśli szukasz alternatywnego rozwiązania hostingowego, polecamy również Hostinger. Oferuje on również bezpłatną nazwę domeny, certyfikat SSL i hojną zniżkę na hosting.
Po zarejestrowaniu się na hostingu, możesz postępować zgodnie z tym poradnikiem, jak stworzyć witrynę WordPress, aby uzyskać instrukcje krok po kroku.
Wybór wielojęzycznej wtyczki do WordPressa
Istnieje kilka wtyczek WordPress, które można wykorzystać do tłumaczenia twojej witryny internetowej na wiele języków. Musisz wybrać wtyczkę, która pomoże ci łatwo zarządzać tłumaczeniami bez niepotrzebnego utrudniania pracy twoim użytkownikom.
W tym przewodniku przedstawimy trzy najlepsze wielojęzyczne wtyczki WordPress wraz z instrukcjami krok po kroku, jak je skonfigurować.
Jeśli wiesz, z którą wtyczką idziesz, możesz bezpośrednio przejść do instrukcji.
Wszystkie trzy posiadają funkcje niezbędne do stworzenia solidnej, wielojęzycznej witryny internetowej.
- Umożliwiają one tłumaczenie wpisów, stron, produktów i innych typów treści
- Możesz łatwo przetłumaczyć swoje kategorie, tagi, wtyczki i motywy.
- Pozwalają one skonfigurować przyjazne dla SEO adresy URL dla każdego języka
Powiedziawszy to, zacznijmy.
1. Stwórz wielojęzyczną witrynę internetową WordPress za pomocą TranslatePress
TranslatePress to jedna z najlepszych wtyczek do tłumaczenia WordPress na rynku. Różni się ona nieco od innych rozwiązań wymienionych w tym przewodniku.
Zazwyczaj wielojęzyczne wtyczki proszą o utworzenie wielu wersji tego samego artykułu w celu jego przetłumaczenia. TranslatePress umożliwia tworzenie tłumaczeń w tym samym czasie.
Pozwala również na korzystanie z edytora na żywo do tłumaczenia wszystkich aspektów wizualnych twojej witryny internetowej.
Co najważniejsze, można łączyć tłumaczenia maszynowe i ludzkie. Oznacza to, że możesz użyć Google Translate lub podobnych narzędzi opartych na sztucznej inteligencji do generowania tłumaczeń maszynowych i poprawiać tylko te części, które sztuczna inteligencja przeoczyła.
Pierwszą rzeczą, którą musisz zrobić, jest zainstalowanie i włączanie wtyczki TranslatePress. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz nasz przewodnik krok po kroku, jak zainstalować wtyczkę WordPress.
Jeśli chcesz przetłumaczyć swoją witrynę internetową na więcej niż jeden język, musisz również zainstalować dodatek „Dodatkowe języki”. Możesz to zrobić za pomocą przycisku „Pobierz dodatki” pod Twoim kontem w witrynie internetowej TranslatePress.
Po pobraniu dodatku można go zainstalować i włączać jak każdą inną wtyczkę WordPress.
Po włączaniu należy przejść na stronę Ustawienia ” TranslatePress, aby skonfigurować ustawienia wtyczki.
Najpierw należy przejść do karty licencji i wpisz klucz licencyjny. Informacje te można znaleźć na Twoim koncie w witrynie internetowej TranslatePress.
Następnie należy przejść do karty ustawień „Ogólne”, aby skonfigurować inne ustawienia.
Pierwszą opcją na stronie jest wybór domyślnego języka twojej witryny internetowej oraz języków, na które chcesz przetłumaczyć witrynę.
Następnie należy wybrać, czy nazwy języków mają być wyświetlane w języku ojczystym. Domyślną opcją jest „Nie”, co oznacza, że nazwy języków będą wyświetlane w języku domyślnym.
Następnie należy wybrać, czy domyślna nazwa języka ma być wyświetlana w adresie URL jako podkatalog. Na przykład http://example.com/en/.
Domyślnym ustawieniem jest nie, co oznacza, że tylko inne języki będą miały nazwę języka w adresie URL jako podkatalog. Zalecamy pozostawienie tego ustawienia bez zmian dla WordPress SEO.
To prowadzi do następnego ustawienia, „Wymuś język w odnośnikach własnych”. Domyślną opcją jest „Tak”, ponieważ spowoduje to zmianę własnych odnośników dla przetłumaczonych języków, dzięki czemu adresy URL będą bardziej przyjazne dla SEO.
Następnie musisz wybrać, czy chcesz używać Tłumacza Google do automatycznego tłumaczenia. Domyślnym wyborem jest „Nie”, ale możesz to zmienić, jeśli chcesz korzystać z Tłumacza Google.
W następnej opcji konieczne będzie podanie klucza API Tłumacza Google. Pod opcją znajdziesz odnośnik, który pokaże Ci instrukcje, jak go uzyskać.
Wreszcie dojdziesz do opcji, w jaki sposób chcesz wyświetlać przełącznik języka na twojej witrynie internetowej. TranslatePress oferuje trzy opcje.
Możesz użyć krótkiego kodu, dodać przełącznik do twojego menu nawigacyjnego lub wyświetlić pływające menu. W dalszej części artykułu pokażemy, jak dodać przełącznik języka do twojej witryny internetowej.
Kliknij przycisk „Zapisz zmiany”, aby zapisać twoje ustawienia.
Tłumaczenie zawartości witryny
Aby przetłumaczyć swoją witrynę, wystarczy kliknąć zakładkę „Przetłumacz witrynę” na stronie ustawień wtyczki lub przycisk na pasku administracyjnym WordPress.
Spowoduje to otwarcie edytora tłumaczeń na żywo w nowej karcie przeglądarki.
W tym edytorze na żywo możesz kliknąć dowolny tekst na swojej stronie internetowej w prawym panelu, a TranslatePress załaduje go w lewej kolumnie do przetłumaczenia.
Teraz kliknij język, na który chcesz przetłumaczyć ciąg znaków, a następnie podaj tłumaczenie.
Po wprowadzeniu tłumaczenia kliknij przycisk „Zapisz tłumaczenie” u góry, a następnie kliknij przycisk „Dalej”. TranslatePress automatycznie załaduje następny ciąg na stronie do przetłumaczenia.
Możesz także po prostu kliknąć menu rozwijane poniżej domyślnego języka, co spowoduje wyświetlenie listy przetłumaczalnych ciągów tekstowych na stronie. Możesz wybrać ciąg, a następnie podać jego tłumaczenie.
Możesz przetłumaczyć całą zawartość dowolnej strony. Obejmuje to menu nawigacyjne, przyciski, widżety paska bocznego, metatekst i wiele innych.
Możesz także odwiedzić dowolną stronę, klikając łącza na ekranie i rozpocząć tłumaczenie tej strony.
TranslatePress umożliwia natychmiastowe przetłumaczenie dowolnej strony lub postu w witrynie po zalogowaniu. Wystarczy kliknąć przycisk „Przetłumacz stronę” na górze, aby przejść do edytora na żywo.
Po przetłumaczeniu ciągu znaków wtyczka automatycznie przetłumaczy go w innych miejscach. Na przykład, jeśli przetłumaczyłeś tytuł posta, tytuł posta w widżetach paska bocznego zostanie automatycznie przetłumaczony.
Dodawanie przełącznika języka do witryny
Przełącznik języka pozwala odwiedzającym witrynę wybrać język podczas odwiedzania witryny. Zazwyczaj wyświetla flagę każdego kraju, aby wskazać języki dostępne w witrynie.
TranslatePress umożliwia dodanie przełącznika języka za pomocą shortcode, jako elementu menu nawigacyjnego lub jako pływającego banera. Przełącznik języka może być wyświetlany jako flagi, nazwy języków lub oba.
Dodawanie przełącznika języka w WordPress za pomocą shortcode
Wystarczy dodać krótki kod [language-switcher] do postów, stron lub widżetu paska bocznego, w którym chcesz wyświetlić przełącznik języka.
Dodanie przełącznika języka do menu nawigacyjnego WordPress
Wystarczy przejść do strony Wygląd ” Menu i kliknąć zakładkę „Language Switcher” w lewej kolumnie. Teraz wybierz języki, które chcesz wyświetlić, a następnie kliknij przycisk Dodaj do menu.
Zobaczysz teraz języki dodane do menu nawigacyjnego WordPress. Nie zapomnij kliknąć przycisku „Zapisz menu”, aby zapisać zmiany.
Tak to wyglądało na naszej stronie testowej:
Dodanie pływającego przełącznika języka
Przejdź do strony Ustawienia ” TranslationPress i przejdź do zakładki Ustawienia ogólne. Następnie przewiń w dół do sekcji przełącznika języka.
W tym miejscu upewnij się, że pole obok opcji „Wybór języka pływającego” jest zaznaczone.
Nie zapomnij zapisać wprowadzonych zmian.
Możesz teraz odwiedzić swoją witrynę, aby zobaczyć pływający przełącznik języka u dołu każdej strony w Twojej witrynie.
2. Tworzenie wielojęzycznej witryny WordPress przy użyciu WPML
WPML (skrót od WordPress Multi-lingual) to jedna z najstarszych i najpopularniejszych wielojęzycznych wtyczek WordPress.
Najpierw należy zainstalować i aktywować wtyczkę WPML (WordPress Multi-language). Aby uzyskać więcej informacji, zobacz nasz przewodnik krok po kroku, jak zainstalować wtyczkę WordPress.
Po aktywacji wtyczka doda nową pozycję menu o nazwie „WPML” w menu WordPress. Kliknięcie go po raz pierwszy spowoduje przejście do kreatora ustawień wtyczki.
WPML automatycznie wykryje język witryny WordPress. Jeśli chcesz, możesz zmienić go tutaj.
Następnie kliknij przycisk „Dalej”, aby kontynuować.
Na następnym ekranie zostaniesz poproszony o wybranie języków, które chcesz włączyć w swojej witrynie. Po prostu wybierz języki z listy, które chcesz dodać do swojej witryny.
Zawsze możesz dodać lub usunąć języki później, jeśli będziesz ich potrzebować. Po wybraniu języków kliknij przycisk „Dalej”.
Teraz zostaniesz poproszony o dodanie przełącznika języka do swojej witryny. Ten przełącznik języka pozwoli użytkownikom wybrać język, aby wyświetlić zawartość w preferowanym języku.
WPML umożliwia automatyczne dodanie przełącznika treści jako widżetu na pasku bocznym, w menu nawigacyjnym, na zwykłej liście lub w stopce.
Następnie zostaniesz zapytany, czy chcesz wysłać raport zgodności do WPML dotyczący wtyczki i motywów, których używasz.
Do Ciebie należy decyzja, czy chcesz wysłać te dane do WPML.
W ostatnim kroku zostaniesz poproszony o wprowadzenie klucza witryny. Jeśli jeszcze go nie wygenerowałeś, możesz kliknąć przycisk „Wygeneruj klucz dla tej witryny”.
Spowoduje to przejście do witryny WPML, gdzie zostaniesz poproszony o dodanie witryny, z której pochodzisz, do swojego konta WPML.
Po dodaniu witryny można ją kliknąć, aby przejść do klucza witryny. Skopiuj i wklej ten klucz do swojej witryny WordPress.
To wszystko, pomyślnie zakończyłeś kreator konfiguracji WPML. Możesz teraz kliknąć przycisk Zakończ, aby zakończyć konfigurację.
Dodawanie treści wielojęzycznych do WordPressa za pomocą WPML
WPML sprawia, że naprawdę łatwo jest przetłumaczyć każdy obszar witryny WordPress na wiele języków.
Będziesz mógł łatwo przetłumaczyć swoje posty, strony, tagi, kategorie i motywy WordPress na dowolną liczbę języków.
Dodawanie wielojęzycznych postów i stron
Wystarczy kliknąć menu postów, aby wyświetlić istniejące posty. Zauważysz kolumnę języka obok tytułów postów.
WPML zakłada, że istniejąca zawartość jest w głównym języku witryny. Obok postów wyświetlone zostaną przyciski Dodaj dla każdego języka. Kliknij przycisk dodawania (+) pod językiem, aby przetłumaczyć post.
Możesz także zarządzać tłumaczeniami, edytując post.
Na ekranie edycji posta zauważysz nowe pole meta „Język” do zarządzania tłumaczeniami.
WPML oferuje również lepszy sposób zarządzania użytkownikami, którzy pracują jako tłumacze na Twojej stronie. Jeśli kupisz ich wielojęzyczny plan CMS, możesz skorzystać z ich modułu zarządzania tłumaczeniami.
Moduł zarządzania tłumaczeniami umożliwia dodawanie użytkowników jako tłumaczy niezależnie od tego, jaką rolę pełnią na twojej witrynie WordPress. Możesz nawet dodać subskrybentów jako tłumaczy. Zamiast edytować wpisy, tłumacze ci będą mogli dodawać tłumaczenia bezpośrednio w WPML.
Dodawanie tłumaczeń dla kategorii i tagów
WPML umożliwia łatwe tłumaczenie kategorii i tagów lub innych dostosowanych taksonomii, z których mogą korzystać klienci.
Przejdź na WPML ” Tłumaczenie taksonomii i wczytywanie własnych taksonomii, które chcesz przetłumaczyć.
Na przykład, na tym zrzucie ekranu wybraliśmy kategorie, co spowodowało wyświetlenie wszystkich kategorii z naszej przykładowej witryny.
Kliknij przycisk dodawania (+) obok terminu taksonomii, aby dodać tłumaczenie.
Tłumaczenie menu nawigacji
WordPress posiada solidny system menu nawigacyjnego. WPML pozwala przetłumaczyć je tak samo jak wpisy lub taksonomie.
Przejdź na stronę Wygląd ” Menu w twojej witrynie. Jeśli masz więcej niż jedno menu, wybierz menu, które chcesz przetłumaczyć.
W prawej kolumnie zobaczysz swoje menu z odnośnikami do tłumaczeń na inne języki włączone na twojej witrynie.
Kliknięcie języka spowoduje utworzenie nowego menu dla tego języka. Będziesz musiał dodać te same pozycje menu, co w menu twojego głównego języka.
Jeśli masz swoje strony i wpisy w menu nawigacyjnym, to najpierw musisz je przetłumaczyć. Następnie możesz dodać je z kart po lewej stronie na ekranach edycji menu.
Nie zapomnij kliknąć przycisku „Zapisz”, aby zapisać twoje menu.
Uwaga: Jeśli korzystasz z motywu WordPress, który używa pełnego edytora witryny, możesz edytować swoje menu nawigacyjne w sekcji WPML ” Zarządzanie tłumaczeniami.
Tłumaczenie motywów, wtyczek i innych tekstów za pomocą WPML
Wielojęzyczny CMS WPML pozwala na wybór pomiędzy oficjalnymi tłumaczeniami motywów i wtyczek lub skorzystanie z własnego translatora ciągów znaków.
Przejdź do strony WPML ” Ustawienia regionalne motywów i wtyczek.
Domyślnie WPML będzie szukał plików tłumaczeń twojej wtyczki, jeśli są one dostępne, i użyje ich.
Jeśli jednak twój motyw WordPress lub wtyczki WordPress nie są przetłumaczone na używane języki, możesz je przetłumaczyć za pomocą funkcji tłumaczenia ciągów znaków WPML.
Wystarczy przeskanować twój motyw lub wtyczkę, aby wczytywać ciągi znaków, a następnie rozpocząć ich tłumaczenie.
Moduł ten pozwoli również na tłumaczenie własnych pól, widżetów i innych przetłumaczalnych ciągów znaków generowanych przez WordPress.
3. Tworzenie wielojęzycznej witryny internetowej WordPress przy użyciu Polylang
Polylang to darmowa wielojęzyczna wtyczka WordPress z ponad 700 000 włączonych instalacji. Pozwala ona na łatwe stworzenie wielojęzycznej witryny internetowej bez konieczności zakupu wersji premium.
Uwaga: Jeśli korzystasz z WooCommerce lub potrzebujesz pomocy technicznej, możesz chcieć uaktualnić do Polylang Pro lub kupić ich dodatek WooCommerce.
W tym poradniku będziemy używać darmowej wersji wtyczki.
Pierwszą rzeczą, którą musisz zrobić, jest zainstalowanie i włączanie wtyczki Polylang. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz nasz przewodnik krok po kroku, jak zainstalować wtyczkę WordPress.
Po włączaniu należy przejść na stronę Języki ” Języki, aby skonfigurować wtyczkę.
Strona ustawień języka jest podzielona na trzy karty. Pierwsza karta jest oznaczona jako „Języki”. To tutaj dodajesz języki, których chcesz używać na swojej witrynie.
Będziesz musiał dodać domyślny język, a także wybrać wszystkie inne języki, które użytkownicy mogą wybrać na twojej witrynie.
Po dodaniu języków należy przejść do karty „Tłumaczenia ciągów”. Tutaj należy przetłumaczyć tytuł witryny, opis, a następnie wybrać format daty i godziny.
Następnie należy przejść na stronę Języki ” Ustawienia. W tym miejscu można skonfigurować ustawienia adresów URL dla języków i skonfigurować adresy URL przyjazne dla SEO.
Aby zmienić ustawienia adresów URL, wystarczy kliknąć opcję „Ustawienia” w sekcji Modyfikacje adresów URL. Następnie możesz skonfigurować swoje adresy URL i wybrać, czy chcesz wyświetlać język w swoich odnośnikach.
Na przykład, możesz wyświetlać adresy URL, takie jak https://example.com/en/my-post/ na twojej witrynie internetowej
.
Po zakończeniu kliknij przycisk Zapisz zmiany, aby zapisać twoje ustawienia.
Tłumaczenie treści w WordPressie za pomocą Polylang
Polylang ułatwia dodawanie treści w różnych językach. Wystarczy utworzyć nowy wpis/stronę lub edytować istniejący. Na ekranie edycji wpisu można powiadomić o polu meta języka.
Twój domyślny język zostanie wybrany automatycznie, więc możesz najpierw dodać treść w swoim domyślnym języku, a następnie przetłumaczyć ją na inne.
Aby przetłumaczyć, należy kliknąć przycisk + obok języka w sekcji „Tłumaczenia”, a następnie dodać treść dla tego języka.
Powtórz proces dla wszystkich języków. Gdy skończysz, możesz opublikować twoje wpisy i strony.
Tłumaczenie kategorii, tagów i własnych taksonomii
Możesz także przetłumaczyć kategorie i tagi lub dowolne dostosowane taksonomie, których możesz używać.
Jeśli chcesz przetłumaczyć kategorie, przejdź do Wpisy ” Kategorie.
Dodaj kategorię w twoim domyślnym języku, a następnie kliknij ikonkę plusa dla każdego języka, aby rozpocząć dodawanie tłumaczeń.
Wyświetlanie przełącznika języka na twojej witrynie WordPress
Dodanie przełącznika języka pozwala użytkownikom wybrać język, gdy zobaczą twoją witrynę. Polylang sprawia, że jest to bardzo proste.
Wystarczy przejść do sekcji Wygląd ” Widżety, a następnie kliknąć przycisk „+” u góry, aby dodać blok widżetu „Przełącznik języka” do twojego panelu bocznego lub innego obszaru obsługującego widżety.
Możesz teraz wpisz tytuł twojego widżetu, włącz opcje wyświetlania listy rozwijanej, wyświetlania nazw języków, ukrywania obecnych języków i nie tylko.
Po zakończeniu kliknij przycisk „Aktualizuj”, aby zapisać twoje ustawienia widżetu.
Możesz teraz wyświetlić podgląd twojej witryny, aby zobaczyć przełącznik języka w działaniu.
Najczęściej zadawane pytania dotyczące tworzenia wielojęzycznej witryny WordPress
Pomagając tysiącom początkujących w zakładaniu stron internetowych, wiemy co nieco o tworzeniu wielojęzycznych witryn. Poniżej znajdują się niektóre z najczęściej zadawanych nam pytań dotyczących wielojęzycznych stron internetowych WordPress.
1. Która wielojęzyczna wtyczka WordPress jest najlepsza?
Wszystkie trzy wtyczki wymienione w tym przewodniku są najlepsze. Różnią się one jednak nieco pod pewnymi względami.
Jeśli jesteś początkującym i szukasz łatwiejszego rozwiązania, zalecamy skorzystanie z TranslatePress. Jego edytor na żywo ułatwia tłumaczenia.
Zaawansowani użytkownicy i witryny eCommerce mogą uznać WPML za bardziej wszechstronny dla swoich potrzeb. Wreszcie, jeśli szukasz darmowego rozwiązania, to Polylang jest najlepszą opcją dla Ciebie.
2. Jak przetłumaczyć obszar administracyjny WordPress dla użytkowników?
WordPress pozwala każdemu użytkownikowi witryny wybrać język interfejsu administratora. Wystarczy, że edytują swój profil użytkownika, a tam znajdą opcję wyboru języka.
3. Jak przetłumaczyć motyw WordPress?
Wszystkie trzy wtyczki umożliwiają automatyczne pobieranie tłumaczeń motywów. Możesz także samodzielnie znaleźć i przetłumaczyć motyw WordPress, a następnie przesłać pliki tłumaczeń do swojej witryny.
4. Jak przetłumaczyć wtyczkę WordPress?
Wiele z najlepszych wtyczek WordPress jest gotowych do tłumaczenia. Mogą one jednak nie być przetłumaczone na wszystkie języki. TranslatePress i WPML umożliwiają łatwe tłumaczenie ciągów znaków w interfejsie wtyczki.
Możesz także samodzielnie przetłumaczyć wtyczki WordPress i ręcznie przesłać tłumaczenia na swoją stronę internetową.
Mamy nadzieję, że ten artykuł pomógł ci dowiedzieć się, jak stworzyć wielojęzyczną witrynę WordPress jak profesjonalista. Możesz również zapoznać się z naszym przewodnikiem na temat tego, jak łatwo uzyskać większy ruch na swojej stronie internetowej i najlepszym oprogramowaniem do czatu na żywo dla małych firm.
If you liked this article, then please subscribe to our YouTube Channel for WordPress video tutorials. You can also find us on Twitter and Facebook.
Mrteesurez
While one can easily use Google translate as it’s easily integrated but can not be effective enough compare to translating it manually using any of the plugins you mentioned, this will makes you use any slang or jargon or keywords that is more attractive to a certain language or region.
Note that, doing it manually takes time and efforts but worth the efforts.
Jiří Vaněk
PolyLang is a really nice plugin. I use it on the website to divide it into English and Czech versions. What’s great about this plugin is the fact that it has many extensions. The best extension is for Elementor, which allows you to display certain blocks only for a specific language. Thanks to this, the website customization is absolutely perfect and down to the last detail.
Elsie Nel
Can I just create a duplicate of each page, change the text to another language and then add a button to switch between the two pages? Or would it cause some sort of problem that I’m missing?
WPBeginner Support
These plugins are what add the functionality to swap with a button to easily connect the translated page.
Administrator
Martin
I’m about to purchase a subscribtion for a webhost but it only inlcude one site. Does the whole multilingual WP site with several languages count as one (1) site or does each language version counts as one (1) site?
WPBeginner Support
If you use a plugin to add the multilingual capacity to your site then it would count as one site. If you install multiple sites and manually create the translated versions that would be multiple sites.
Administrator
Masud
How can we have different language in different subdomain.
is it possible by using plugin or need to different wordpress installation and complete different theme everything?
WPBeginner Support
It would depend on the plugin you’re using for what options are available for subdomains, we would recommend checking with the support for the plugin you want to use for your site.
Administrator
usman
i want to create my website in Urdu. Dose WordPress have the option to create website in other language.
WPBeginner Support
WordPress can be installed in other languages, we have a guide on this below:
https://www.wpbeginner.com/wp-tutorials/how-to-install-wordpress-in-other-languages
Administrator
Ammara
Right after activating PolyLang, Menu vanished.
WPBeginner Support
You would want to reach out to PolyLang’s support and they should be able to assist.
Administrator
jai prakash
first time I read your complete article.
WPBeginner Support
Glad you read our entire article
Administrator
Muhammad Wasim
I already have articles on my site indexed to google search console. If I add multilanguage support (for example it will add „en” in url for english) how can I index both language pages to google and how url change will effect the site.
WPBeginner Support
You can hide the language in the permalink for your default language to keep those articles where they are. You would want to check with your SEO plugin to check your indexing for your site in additional languages.
Administrator
Bosco
I have a Switcher for two Languages, when I hit the default Language flag it goes top the Language Home page and everything works very well. When I select the second flag, it goes to a blank page instead of the second Language Home Page. I can however, see all the Pages on the Top bar. If I hit the Hoem page it opens and every thing else works well.
How can I make the second Flag go directly to the second Home Page? I have read of many similar issues but not seen any solutions, can anyone share a soluition with me. Thanks
WPBeginner Support
You would want to reach out to the support for the plugin you are using currently and they should be able to assist
Administrator
Gracy
Hi, I have a Premium account on Wordpress.com, but it seems I can not download plug-ins. I want my blog in two languages (manually translated). What would you recommend me to do? Thank you :).
WPBeginner Support
You would either need their business plan or you would want to transfer to WordPress.org, you may want to take a look at our article here: https://www.wpbeginner.com/beginners-guide/self-hosted-wordpress-org-vs-free-wordpress-com-infograph/
Administrator
Asmat Ullah
which one approach is best if i manually translate each page content through google translator or install google translator plugin for better SEO
WPBeginner Support
They should be roughly the same in terms of SEO, it would be best to have someone who knows the language translate your content for better SEO results.
Administrator
Richard Montes
When I try to dowload the Polylang pluging, the dowload button is unclicklabe and there is a note that prompts me to upgrade to the business plan. Is that how everybody here has gained access to Polylang? Is that the only way?
WPBeginner Support
Part of your confusion is our guides are for WordPress.org sites, as you are on WordPress.com you may want to take a look at our comparison here: https://www.wpbeginner.com/beginners-guide/self-hosted-wordpress-org-vs-free-wordpress-com-infograph/
Administrator
Xaric
I have a rather complex question… I need my website translated (obviously). We are thinking about doing it with a Google automatic translator because we don’t care that much about the quality of the translation.
HOWEVER, we need some parts of the website (the categories, page titles, etc) to be manually translated by us.
So here’s my question:
Is there a way when someone changes the language of our website some of its content to be translated automatically by Google translate and the rest of it to be translated with the translation we will have set, simultaneously?
Thanks a lot in advance for your help!
WPBeginner Support
You would want to check with the plugin you plan to use to see if that is an option with that specific plugin.
Administrator
Ahmed
how can i translate a static front page or the index???
WPBeginner Support
With Polylang you would translate it the same as you would with other pages on your site.
Administrator
Nicole
Thank you for such a great article. This is exactly what I was looking for to translate my site from English to Spanish.
Do you know if I go with the Manual route if it will work with the Visual Composer builder (WPBakery)?
Thank you!
WPBeginner Support
You would need to reach out to the support for Polylang to see if there are any known conflicts at the moment
Administrator
Zeena Kabad
Hi. when I use Polylang, I must make a new page to translate an existing one, this will duplicate all pages for each language, but for the product page I cannot duplicate it because the SKU must be unique also the tags I cannot use the same word for the two languages…
Can anyone help me??
Thanks
WPBeginner Support
It would depend on what you’re using for your products. If you reach out to polylang they should be able to let you know other options with their plugin
Administrator
Francisco
I installed Polylang but it made a mess with my categories… it created separate categories for each language, which is really really not what I wanted… is there a way to make it use a certain category, independently of language?
WPBeginner Support
You would want to reach out to Polylang for the customization options you have for your categories.
Administrator
Max
Great, but what about translating theme intself? How can we create site where texts in theme elements (not post, comments, etc. but header, footer and others) can be presented in a few languages? What should I do, make two index.php? How to attach lang switcher to site so if it once is set, all the content goes in selected language?
The main and the most important part left unclear (
WPBeginner Support
Depending on the translation plugin you are using, there normally is a built-in method for translating the theme’s strings. If you reach out to the plugin’s support they should be able to let you know how they handle that.
Administrator
Rahim
Hi
I have an other approach and I don’t know if it can work or not : my idea is if it is possible to assign each langage to a specific name domain in the same langage. For example : hello.com for the English version and bonjour.com for the French version.
It is possible ? And how can I do that ?
Thanks for your help.
WPBeginner Support
You would want to reach out to the support for the multilingual plugin you are planning to use and most should have a method to set that up with their plugin.
Administrator
Juliana
I added the widget, but when I write my post in the second language that I selected I am unable to use the Yoast SEO, how can I go about adding that for my second language?
WPBeginner Support
You would likely want to reach out to Yoast’s support to ensure there isn’t a plugin conflict.
Administrator
root
Hello, my website wordpress, have 4 language:
English (en)
Albanian(sq)
Macedonian(mk)
when i open, website.com/en, my posts not showing
when i open, website.com/sq, my posts appear
WPBeginner Support
If the settings are set for English posts to be under there you may want to try resaving your permalinks, otherwise, you may need to reach out to the plugin’s support to ensure your settings are correct.
Administrator
juan
If I install this plugin, how can I configure my SEO plugins to also be able to work on my SEO for the other language?
also…
If i install the plugin, will all my url be changed adding the language prefix /en/?
This will affect my current SEO.
WPBeginner Support
You would want to check with your specific SEO plugin for concerns with compatibility. The plugin has the option to not change the permalink structure for your default language.
Administrator
juan
Is The plugin able to identify the user’s location and then offer the user the site in the language based on his location?
WPBeginner Support
You would want to reach out to the plugin’s support for if they have a geolocation option for that.
Administrator
Vielma
Hello, I have set up a Multilingual WordPress Site (Human Translation) and it works fine, however the homepage I created for my second level seem to store ALL posts and pages ever created or edited. I have made sure that all pages are a static page and dont understand why this is happening. When I go to Pages -> my chosen home page in the second language and preview it looks perfect. But when typing in the url it gathers all content on my website. How do I do to remove this?
WPBeginner Support
You would want to reach out to your multilingual plugin to let them know about this and they should be able to assist.
Administrator
maryam
hi.when i add a translate to page in my site it build another page. but i need a page with 2 translate. not seperate page. what should i do?
WPBeginner Support
If you want the content to automatically translate without the need to create content for the other language you would want to use the Google Language Translator option from this article.
Administrator
RD Prajapati
I have a blog whose primary url is travelwithrd.com which is by default in English. But when I installed polylang for Hindi language, url of hindi version was travelwithrd.com/hindi. Now the rss feed address of hindi site also changed I think. How can I set two languages option in homepage without this subfolder type url.
WPBeginner Support
We do not have a recommended method without changing the url for the different language, you may want to reach out to polylang with what you are wanting to see their recommendations.
Administrator
Mikiyas
Hello,
I am currently on your email list and I love the tips/advice that you guys give. I want to be able to translate one of my Wordpress sites to Amharic I tried using Polylang as suggested but I was having difficulty finding the .mo Amharic files that I would need to upload to the Wordpress settings.
1. Where would I find such files?
2. Once I get them where exactly do I upload them.
3. Once uploaded how do I configure Polylang to display Amharic.
Any input would help, hope to hear back soon!
WPBeginner Support
Hi Mikiyas,
Language files are located inside languages folder in a plugin or theme’s folder. You can find them using the FTP client. You will select the language from Polylang’s settings page.
Administrator
Imola
I did everything mentioned here but then my blog appeared as I have no posts yet. When I de-activated the plugin my posts came back to normal. Any help? Thanks in advance
WPBeginner Support
You may want to ensure you set the correct default language, if that is not the issue then you would want to reach out to the plugin’s support to ensure this is not an error with the plugin itself.
Administrator
Joelsen
It can litterary take ages to look for help on the net. That is until one stumbles accros a place like your site. In less than a couple of minutes I was runing my Wordpress site in multiple languages. A BIG THANK YOU!
WPBeginner Support
Hi Joelsen,
We are glad you found the article helpful. Don’t forget to follow us on Facebook for more WordPress tips and tutorials.
Administrator
Raksha
Hi am facing the problem that when i switch from my defualt language to other that particular page language gets changed but as sson as i switch to other page it comes back to default language page? How to do that setting