Trusted WordPress tutorials, when you need them most.
Beginner’s Guide to WordPress
Puchar WPB
25 Million+
Websites using our plugins
16+
Years of WordPress experience
3000+
WordPress tutorials
by experts

Jak łatwo stworzyć wielojęzyczną witrynę WordPress

Chcesz przetłumaczyć swoją witrynę WordPress na wiele języków?

WordPress obsługuje ponad 43% wszystkich witryn internetowych. Wiele z nich obsługuje odbiorców nieanglojęzycznych lub wielojęzycznych.

W tym artykule pokażemy, jak łatwo stworzyć wielojęzyczną witrynę WordPress. Omówimy trzy różne rozwiązania, abyś mógł wybrać to, które będzie dla Ciebie najlepsze.

Każde z tych rozwiązań umożliwia łatwe tłumaczenie wpisów, stron, tagów, kategorii i motywów WordPress na dowolną liczbę języków.

Create multilingual WordPress site

Czym jest wielojęzyczna witryna internetowa WordPress?

Wielojęzyczna witryna internetowa WordPress udostępnia te same treści w wielu językach. Może automatycznie przekierowywać użytkowników do języka opartego na ich regionie lub użytkownicy mogą wybrać preferowany język za pomocą rozwijanego odnośnika.

Istnieje kilka różnych podejść do tworzenia wielojęzycznych witryn internetowych.

Pierwsze podejście pozwala ręcznie przetłumaczyć wszystkie treści na wybrane przez ciebie języki przy pomocy ludzkich tłumaczy.

Druga metoda w rzeczywistości nie tworzy wielojęzycznej witryny, ale wykorzystuje tłumaczenia maszynowe twojej istniejącej treści za pomocą usług automatycznego tłumaczenia.

Google Translate przestało jednak udzielać pomocy technicznej nowym kontom do tłumaczenia witryn internetowych. Inne opcje nie są darmowe lub nie są zbyt dobrej jakości.

Jest rzeczą oczywistą, że ręczne tłumaczenie twoich treści jest znacznie lepszym podejściem. Pozwala to zachować jakość całej twojej witryny internetowej. Możesz przetłumaczyć treść samodzielnie lub zatrudnić do tego profesjonalistów.

Rozpoczęcie pracy z twoją wielojęzyczną witryną WordPress

Aby stworzyć wielojęzyczną witrynę internetową WordPress, potrzebne są następujące elementy:

  • Nazwa domeny (jest to adres twojej witryny internetowej, który użytkownicy będą wpisywać w pasku wyszukiwania, aby przejść na twoją witrynę, np. wpBeginner.com).
  • Hosting WordPress (tutaj przechowywane są pliki twojej witryny internetowej)
  • Wielojęzyczna wtyczka do WordPressa

Jeśli nie masz jeszcze hostingu lub nazwy domeny, zalecamy skorzystanie z Bluehost. Jest to jedna z największych firm hostingowych na świecie i jest oficjalnie rekomendowana przez WordPress.org.

Ponadto Bluehost oferuje użytkownikom WPBeginner bezpłatną nazwę domeny, bezpłatny certyfikat SSL i 60% zniżki na hosting. Zasadniczo możesz zacząć już za 2,75 USD miesięcznie.

Jeśli szukasz alternatywnego rozwiązania hostingowego, polecamy również Hostinger. Oferuje on również bezpłatną nazwę domeny, certyfikat SSL i hojną zniżkę na hosting.

Po zarejestrowaniu się na hostingu, możesz postępować zgodnie z tym poradnikiem, jak stworzyć witrynę WordPress, aby uzyskać instrukcje krok po kroku.

Wybór wielojęzycznej wtyczki do WordPressa

Istnieje kilka wtyczek WordPress, które można wykorzystać do tłumaczenia twojej witryny internetowej na wiele języków. Musisz wybrać wtyczkę, która pomoże ci łatwo zarządzać tłumaczeniami bez niepotrzebnego utrudniania pracy twoim użytkownikom.

W tym przewodniku przedstawimy trzy najlepsze wielojęzyczne wtyczki WordPress wraz z instrukcjami krok po kroku, jak je skonfigurować.

Jeśli wiesz, z którą wtyczką idziesz, możesz bezpośrednio przejść do instrukcji.

Wszystkie trzy posiadają funkcje niezbędne do stworzenia solidnej, wielojęzycznej witryny internetowej.

  • Umożliwiają one tłumaczenie wpisów, stron, produktów i innych typów treści
  • Możesz łatwo przetłumaczyć swoje kategorie, tagi, wtyczki i motywy.
  • Pozwalają one skonfigurować przyjazne dla SEO adresy URL dla każdego języka

Powiedziawszy to, zacznijmy.

1. Stwórz wielojęzyczną witrynę internetową WordPress za pomocą TranslatePress

TranslatePress to jedna z najlepszych wtyczek do tłumaczenia WordPress na rynku. Różni się ona nieco od innych rozwiązań wymienionych w tym przewodniku.

Zazwyczaj wielojęzyczne wtyczki proszą o utworzenie wielu wersji tego samego artykułu w celu jego przetłumaczenia. TranslatePress umożliwia tworzenie tłumaczeń w tym samym czasie.

Pozwala również na korzystanie z edytora na żywo do tłumaczenia wszystkich aspektów wizualnych twojej witryny internetowej.

Co najważniejsze, można łączyć tłumaczenia maszynowe i ludzkie. Oznacza to, że możesz użyć Google Translate lub podobnych narzędzi opartych na sztucznej inteligencji do generowania tłumaczeń maszynowych i poprawiać tylko te części, które sztuczna inteligencja przeoczyła.

Pierwszą rzeczą, którą musisz zrobić, jest zainstalowanie i włączanie wtyczki TranslatePress. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz nasz przewodnik krok po kroku, jak zainstalować wtyczkę WordPress.

Jeśli chcesz przetłumaczyć swoją witrynę internetową na więcej niż jeden język, musisz również zainstalować dodatek „Dodatkowe języki”. Możesz to zrobić za pomocą przycisku „Pobierz dodatki” pod Twoim kontem w witrynie internetowej TranslatePress.

Download extra languages addon

Po pobraniu dodatku można go zainstalować i włączać jak każdą inną wtyczkę WordPress.

Po włączaniu należy przejść na stronę Ustawienia ” TranslatePress, aby skonfigurować ustawienia wtyczki.

Add your license key

Najpierw należy przejść do karty licencji i wpisz klucz licencyjny. Informacje te można znaleźć na Twoim koncie w witrynie internetowej TranslatePress.

Następnie należy przejść do karty ustawień „Ogólne”, aby skonfigurować inne ustawienia.

General settings in TranslationPress

Pierwszą opcją na stronie jest wybór domyślnego języka twojej witryny internetowej oraz języków, na które chcesz przetłumaczyć witrynę.

Następnie należy wybrać, czy nazwy języków mają być wyświetlane w języku ojczystym. Domyślną opcją jest „Nie”, co oznacza, że nazwy języków będą wyświetlane w języku domyślnym.

Następnie należy wybrać, czy domyślna nazwa języka ma być wyświetlana w adresie URL jako podkatalog. Na przykład http://example.com/en/.

Domyślnym ustawieniem jest nie, co oznacza, że tylko inne języki będą miały nazwę języka w adresie URL jako podkatalog. Zalecamy pozostawienie tego ustawienia bez zmian dla WordPress SEO.

More TranslationPress general settings

To prowadzi do następnego ustawienia, „Wymuś język w odnośnikach własnych”. Domyślną opcją jest „Tak”, ponieważ spowoduje to zmianę własnych odnośników dla przetłumaczonych języków, dzięki czemu adresy URL będą bardziej przyjazne dla SEO.

Następnie musisz wybrać, czy chcesz używać Tłumacza Google do automatycznego tłumaczenia. Domyślnym wyborem jest „Nie”, ale możesz to zmienić, jeśli chcesz korzystać z Tłumacza Google.

W następnej opcji konieczne będzie podanie klucza API Tłumacza Google. Pod opcją znajdziesz odnośnik, który pokaże Ci instrukcje, jak go uzyskać.

Wreszcie dojdziesz do opcji, w jaki sposób chcesz wyświetlać przełącznik języka na twojej witrynie internetowej. TranslatePress oferuje trzy opcje.

Możesz użyć krótkiego kodu, dodać przełącznik do twojego menu nawigacyjnego lub wyświetlić pływające menu. W dalszej części artykułu pokażemy, jak dodać przełącznik języka do twojej witryny internetowej.

Kliknij przycisk „Zapisz zmiany”, aby zapisać twoje ustawienia.

Tłumaczenie zawartości witryny

Aby przetłumaczyć swoją witrynę, wystarczy kliknąć zakładkę „Przetłumacz witrynę” na stronie ustawień wtyczki lub przycisk na pasku administracyjnym WordPress.

Click the translate site button

Spowoduje to otwarcie edytora tłumaczeń na żywo w nowej karcie przeglądarki.

W tym edytorze na żywo możesz kliknąć dowolny tekst na swojej stronie internetowej w prawym panelu, a TranslatePress załaduje go w lewej kolumnie do przetłumaczenia.

Translate your site

Teraz kliknij język, na który chcesz przetłumaczyć ciąg znaków, a następnie podaj tłumaczenie.

Po wprowadzeniu tłumaczenia kliknij przycisk „Zapisz tłumaczenie” u góry, a następnie kliknij przycisk „Dalej”. TranslatePress automatycznie załaduje następny ciąg na stronie do przetłumaczenia.

Możesz także po prostu kliknąć menu rozwijane poniżej domyślnego języka, co spowoduje wyświetlenie listy przetłumaczalnych ciągów tekstowych na stronie. Możesz wybrać ciąg, a następnie podać jego tłumaczenie.

Translation strings

Możesz przetłumaczyć całą zawartość dowolnej strony. Obejmuje to menu nawigacyjne, przyciski, widżety paska bocznego, metatekst i wiele innych.

Możesz także odwiedzić dowolną stronę, klikając łącza na ekranie i rozpocząć tłumaczenie tej strony.

TranslatePress umożliwia natychmiastowe przetłumaczenie dowolnej strony lub postu w witrynie po zalogowaniu. Wystarczy kliknąć przycisk „Przetłumacz stronę” na górze, aby przejść do edytora na żywo.

Translate page button

Po przetłumaczeniu ciągu znaków wtyczka automatycznie przetłumaczy go w innych miejscach. Na przykład, jeśli przetłumaczyłeś tytuł posta, tytuł posta w widżetach paska bocznego zostanie automatycznie przetłumaczony.

Dodawanie przełącznika języka do witryny

Przełącznik języka pozwala odwiedzającym witrynę wybrać język podczas odwiedzania witryny. Zazwyczaj wyświetla flagę każdego kraju, aby wskazać języki dostępne w witrynie.

TranslatePress umożliwia dodanie przełącznika języka za pomocą shortcode, jako elementu menu nawigacyjnego lub jako pływającego banera. Przełącznik języka może być wyświetlany jako flagi, nazwy języków lub oba.

Dodawanie przełącznika języka w WordPress za pomocą shortcode

Wystarczy dodać krótki kod [language-switcher] do postów, stron lub widżetu paska bocznego, w którym chcesz wyświetlić przełącznik języka.

Shortcode switcher

Dodanie przełącznika języka do menu nawigacyjnego WordPress

Wystarczy przejść do strony Wygląd ” Menu i kliknąć zakładkę „Language Switcher” w lewej kolumnie. Teraz wybierz języki, które chcesz wyświetlić, a następnie kliknij przycisk Dodaj do menu.

Language switcher in menus

Zobaczysz teraz języki dodane do menu nawigacyjnego WordPress. Nie zapomnij kliknąć przycisku „Zapisz menu”, aby zapisać zmiany.

Tak to wyglądało na naszej stronie testowej:

Language switcher in navigational menu

Dodanie pływającego przełącznika języka

Przejdź do strony Ustawienia ” TranslationPress i przejdź do zakładki Ustawienia ogólne. Następnie przewiń w dół do sekcji przełącznika języka.

W tym miejscu upewnij się, że pole obok opcji „Wybór języka pływającego” jest zaznaczone.

Floating language selection

Nie zapomnij zapisać wprowadzonych zmian.

Możesz teraz odwiedzić swoją witrynę, aby zobaczyć pływający przełącznik języka u dołu każdej strony w Twojej witrynie.

Floating language selection preview

2. Tworzenie wielojęzycznej witryny WordPress przy użyciu WPML

WPML (skrót od WordPress Multi-lingual) to jedna z najstarszych i najpopularniejszych wielojęzycznych wtyczek WordPress.

Najpierw należy zainstalować i aktywować wtyczkę WPML (WordPress Multi-language). Aby uzyskać więcej informacji, zobacz nasz przewodnik krok po kroku, jak zainstalować wtyczkę WordPress.

Po aktywacji wtyczka doda nową pozycję menu o nazwie „WPML” w menu WordPress. Kliknięcie go po raz pierwszy spowoduje przejście do kreatora ustawień wtyczki.

WPML content language

WPML automatycznie wykryje język witryny WordPress. Jeśli chcesz, możesz zmienić go tutaj.

Następnie kliknij przycisk „Dalej”, aby kontynuować.

Na następnym ekranie zostaniesz poproszony o wybranie języków, które chcesz włączyć w swojej witrynie. Po prostu wybierz języki z listy, które chcesz dodać do swojej witryny.

Select translation language

Zawsze możesz dodać lub usunąć języki później, jeśli będziesz ich potrzebować. Po wybraniu języków kliknij przycisk „Dalej”.

Teraz zostaniesz poproszony o dodanie przełącznika języka do swojej witryny. Ten przełącznik języka pozwoli użytkownikom wybrać język, aby wyświetlić zawartość w preferowanym języku.

Language switcher WPML

WPML umożliwia automatyczne dodanie przełącznika treści jako widżetu na pasku bocznym, w menu nawigacyjnym, na zwykłej liście lub w stopce.

Następnie zostaniesz zapytany, czy chcesz wysłać raport zgodności do WPML dotyczący wtyczki i motywów, których używasz.

Disable compatibility alerts

Do Ciebie należy decyzja, czy chcesz wysłać te dane do WPML.

W ostatnim kroku zostaniesz poproszony o wprowadzenie klucza witryny. Jeśli jeszcze go nie wygenerowałeś, możesz kliknąć przycisk „Wygeneruj klucz dla tej witryny”.

Enter site key

Spowoduje to przejście do witryny WPML, gdzie zostaniesz poproszony o dodanie witryny, z której pochodzisz, do swojego konta WPML.

Po dodaniu witryny można ją kliknąć, aby przejść do klucza witryny. Skopiuj i wklej ten klucz do swojej witryny WordPress.

To wszystko, pomyślnie zakończyłeś kreator konfiguracji WPML. Możesz teraz kliknąć przycisk Zakończ, aby zakończyć konfigurację.

Dodawanie treści wielojęzycznych do WordPressa za pomocą WPML

WPML sprawia, że naprawdę łatwo jest przetłumaczyć każdy obszar witryny WordPress na wiele języków.

Będziesz mógł łatwo przetłumaczyć swoje posty, strony, tagi, kategorie i motywy WordPress na dowolną liczbę języków.

Dodawanie wielojęzycznych postów i stron

Wystarczy kliknąć menu postów, aby wyświetlić istniejące posty. Zauważysz kolumnę języka obok tytułów postów.

Translate post and pages

WPML zakłada, że istniejąca zawartość jest w głównym języku witryny. Obok postów wyświetlone zostaną przyciski Dodaj dla każdego języka. Kliknij przycisk dodawania (+) pod językiem, aby przetłumaczyć post.

Możesz także zarządzać tłumaczeniami, edytując post.

Na ekranie edycji posta zauważysz nowe pole meta „Język” do zarządzania tłumaczeniami.

Manage editing while editing posts

WPML oferuje również lepszy sposób zarządzania użytkownikami, którzy pracują jako tłumacze na Twojej stronie. Jeśli kupisz ich wielojęzyczny plan CMS, możesz skorzystać z ich modułu zarządzania tłumaczeniami.

Moduł zarządzania tłumaczeniami umożliwia dodawanie użytkowników jako tłumaczy niezależnie od tego, jaką rolę pełnią na twojej witrynie WordPress. Możesz nawet dodać subskrybentów jako tłumaczy. Zamiast edytować wpisy, tłumacze ci będą mogli dodawać tłumaczenia bezpośrednio w WPML.

Dodawanie tłumaczeń dla kategorii i tagów

WPML umożliwia łatwe tłumaczenie kategorii i tagów lub innych dostosowanych taksonomii, z których mogą korzystać klienci.

Przejdź na WPML ” Tłumaczenie taksonomii i wczytywanie własnych taksonomii, które chcesz przetłumaczyć.

Na przykład, na tym zrzucie ekranu wybraliśmy kategorie, co spowodowało wyświetlenie wszystkich kategorii z naszej przykładowej witryny.

WPML categories

Kliknij przycisk dodawania (+) obok terminu taksonomii, aby dodać tłumaczenie.

Tłumaczenie menu nawigacji

WordPress posiada solidny system menu nawigacyjnego. WPML pozwala przetłumaczyć je tak samo jak wpisy lub taksonomie.

Przejdź na stronę Wygląd ” Menu w twojej witrynie. Jeśli masz więcej niż jedno menu, wybierz menu, które chcesz przetłumaczyć.

W prawej kolumnie zobaczysz swoje menu z odnośnikami do tłumaczeń na inne języki włączone na twojej witrynie.

Translate navigational menu

Kliknięcie języka spowoduje utworzenie nowego menu dla tego języka. Będziesz musiał dodać te same pozycje menu, co w menu twojego głównego języka.

Jeśli masz swoje strony i wpisy w menu nawigacyjnym, to najpierw musisz je przetłumaczyć. Następnie możesz dodać je z kart po lewej stronie na ekranach edycji menu.

Nie zapomnij kliknąć przycisku „Zapisz”, aby zapisać twoje menu.

Uwaga: Jeśli korzystasz z motywu WordPress, który używa pełnego edytora witryny, możesz edytować swoje menu nawigacyjne w sekcji WPML ” Zarządzanie tłumaczeniami.

Translate menus in site editor

Tłumaczenie motywów, wtyczek i innych tekstów za pomocą WPML

Wielojęzyczny CMS WPML pozwala na wybór pomiędzy oficjalnymi tłumaczeniami motywów i wtyczek lub skorzystanie z własnego translatora ciągów znaków.

Przejdź do strony WPML ” Ustawienia regionalne motywów i wtyczek.

Theme and plugin localization

Domyślnie WPML będzie szukał plików tłumaczeń twojej wtyczki, jeśli są one dostępne, i użyje ich.

Jeśli jednak twój motyw WordPress lub wtyczki WordPress nie są przetłumaczone na używane języki, możesz je przetłumaczyć za pomocą funkcji tłumaczenia ciągów znaków WPML.

WPML string translation

Wystarczy przeskanować twój motyw lub wtyczkę, aby wczytywać ciągi znaków, a następnie rozpocząć ich tłumaczenie.

Moduł ten pozwoli również na tłumaczenie własnych pól, widżetów i innych przetłumaczalnych ciągów znaków generowanych przez WordPress.

3. Tworzenie wielojęzycznej witryny internetowej WordPress przy użyciu Polylang

Polylang to darmowa wielojęzyczna wtyczka WordPress z ponad 700 000 włączonych instalacji. Pozwala ona na łatwe stworzenie wielojęzycznej witryny internetowej bez konieczności zakupu wersji premium.

Uwaga: Jeśli korzystasz z WooCommerce lub potrzebujesz pomocy technicznej, możesz chcieć uaktualnić do Polylang Pro lub kupić ich dodatek WooCommerce.

W tym poradniku będziemy używać darmowej wersji wtyczki.

Pierwszą rzeczą, którą musisz zrobić, jest zainstalowanie i włączanie wtyczki Polylang. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz nasz przewodnik krok po kroku, jak zainstalować wtyczkę WordPress.

Po włączaniu należy przejść na stronę Języki ” Języki, aby skonfigurować wtyczkę.

Polylang settings

Strona ustawień języka jest podzielona na trzy karty. Pierwsza karta jest oznaczona jako „Języki”. To tutaj dodajesz języki, których chcesz używać na swojej witrynie.

Będziesz musiał dodać domyślny język, a także wybrać wszystkie inne języki, które użytkownicy mogą wybrać na twojej witrynie.

Po dodaniu języków należy przejść do karty „Tłumaczenia ciągów”. Tutaj należy przetłumaczyć tytuł witryny, opis, a następnie wybrać format daty i godziny.

String translations

Następnie należy przejść na stronę Języki ” Ustawienia. W tym miejscu można skonfigurować ustawienia adresów URL dla języków i skonfigurować adresy URL przyjazne dla SEO.

Set URL translations

Aby zmienić ustawienia adresów URL, wystarczy kliknąć opcję „Ustawienia” w sekcji Modyfikacje adresów URL. Następnie możesz skonfigurować swoje adresy URL i wybrać, czy chcesz wyświetlać język w swoich odnośnikach.

Na przykład, możesz wyświetlać adresy URL, takie jak https://example.com/en/my-post/ na twojej witrynie internetowej.

Set URL translations

Po zakończeniu kliknij przycisk Zapisz zmiany, aby zapisać twoje ustawienia.

Tłumaczenie treści w WordPressie za pomocą Polylang

Polylang ułatwia dodawanie treści w różnych językach. Wystarczy utworzyć nowy wpis/stronę lub edytować istniejący. Na ekranie edycji wpisu można powiadomić o polu meta języka.

Language metabox Polylang

Twój domyślny język zostanie wybrany automatycznie, więc możesz najpierw dodać treść w swoim domyślnym języku, a następnie przetłumaczyć ją na inne.

Aby przetłumaczyć, należy kliknąć przycisk + obok języka w sekcji „Tłumaczenia”, a następnie dodać treść dla tego języka.

Powtórz proces dla wszystkich języków. Gdy skończysz, możesz opublikować twoje wpisy i strony.

Tłumaczenie kategorii, tagów i własnych taksonomii

Możesz także przetłumaczyć kategorie i tagi lub dowolne dostosowane taksonomie, których możesz używać.

Jeśli chcesz przetłumaczyć kategorie, przejdź do Wpisy ” Kategorie.

Translate categories

Dodaj kategorię w twoim domyślnym języku, a następnie kliknij ikonkę plusa dla każdego języka, aby rozpocząć dodawanie tłumaczeń.

Wyświetlanie przełącznika języka na twojej witrynie WordPress

Dodanie przełącznika języka pozwala użytkownikom wybrać język, gdy zobaczą twoją witrynę. Polylang sprawia, że jest to bardzo proste.

Wystarczy przejść do sekcji Wygląd ” Widżety, a następnie kliknąć przycisk „+” u góry, aby dodać blok widżetu „Przełącznik języka” do twojego panelu bocznego lub innego obszaru obsługującego widżety.

Add language switcher widget

Możesz teraz wpisz tytuł twojego widżetu, włącz opcje wyświetlania listy rozwijanej, wyświetlania nazw języków, ukrywania obecnych języków i nie tylko.

Change language switcher widget settings

Po zakończeniu kliknij przycisk „Aktualizuj”, aby zapisać twoje ustawienia widżetu.

Możesz teraz wyświetlić podgląd twojej witryny, aby zobaczyć przełącznik języka w działaniu.

Language switcher preview

Najczęściej zadawane pytania dotyczące tworzenia wielojęzycznej witryny WordPress

Pomagając tysiącom początkujących w zakładaniu stron internetowych, wiemy co nieco o tworzeniu wielojęzycznych witryn. Poniżej znajdują się niektóre z najczęściej zadawanych nam pytań dotyczących wielojęzycznych stron internetowych WordPress.

1. Która wielojęzyczna wtyczka WordPress jest najlepsza?

Wszystkie trzy wtyczki wymienione w tym przewodniku są najlepsze. Różnią się one jednak nieco pod pewnymi względami.

Jeśli jesteś początkującym i szukasz łatwiejszego rozwiązania, zalecamy skorzystanie z TranslatePress. Jego edytor na żywo ułatwia tłumaczenia.

Zaawansowani użytkownicy i witryny eCommerce mogą uznać WPML za bardziej wszechstronny dla swoich potrzeb. Wreszcie, jeśli szukasz darmowego rozwiązania, to Polylang jest najlepszą opcją dla Ciebie.

2. Jak przetłumaczyć obszar administracyjny WordPress dla użytkowników?

WordPress pozwala każdemu użytkownikowi witryny wybrać język interfejsu administratora. Wystarczy, że edytują swój profil użytkownika, a tam znajdą opcję wyboru języka.

User language

3. Jak przetłumaczyć motyw WordPress?

Wszystkie trzy wtyczki umożliwiają automatyczne pobieranie tłumaczeń motywów. Możesz także samodzielnie znaleźć i przetłumaczyć motyw WordPress, a następnie przesłać pliki tłumaczeń do swojej witryny.

4. Jak przetłumaczyć wtyczkę WordPress?

Wiele z najlepszych wtyczek WordPress jest gotowych do tłumaczenia. Mogą one jednak nie być przetłumaczone na wszystkie języki. TranslatePress i WPML umożliwiają łatwe tłumaczenie ciągów znaków w interfejsie wtyczki.

Możesz także samodzielnie przetłumaczyć wtyczki WordPress i ręcznie przesłać tłumaczenia na swoją stronę internetową.

Mamy nadzieję, że ten artykuł pomógł ci dowiedzieć się, jak stworzyć wielojęzyczną witrynę WordPress jak profesjonalista. Możesz również zapoznać się z naszym przewodnikiem na temat tego, jak łatwo uzyskać większy ruch na swojej stronie internetowej i najlepszym oprogramowaniem do czatu na żywo dla małych firm.

If you liked this article, then please subscribe to our YouTube Channel for WordPress video tutorials. You can also find us on Twitter and Facebook.

Ujawnienie: Nasze treści są wspierane przez czytelników. Oznacza to, że jeśli klikniesz na niektóre z naszych linków, możemy otrzymać prowizję. Zobacz jak WPBeginner jest finansowany, dlaczego to ma znaczenie i jak możesz nas wspierać. Oto nasz proces redakcyjny.

Avatar

Editorial Staff at WPBeginner is a team of WordPress experts led by Syed Balkhi with over 16 years of experience in WordPress, Web Hosting, eCommerce, SEO, and Marketing. Started in 2009, WPBeginner is now the largest free WordPress resource site in the industry and is often referred to as the Wikipedia for WordPress.

Najlepszy zestaw narzędzi WordPress

Uzyskaj BEZPŁATNY dostęp do naszego zestawu narzędzi - zbiór produktów i zasobów związanych z WordPressem, które każdy profesjonalista powinien mieć!

Reader Interactions

210 komentarzyZostaw odpowiedź

  1. Mrteesurez

    While one can easily use Google translate as it’s easily integrated but can not be effective enough compare to translating it manually using any of the plugins you mentioned, this will makes you use any slang or jargon or keywords that is more attractive to a certain language or region.
    Note that, doing it manually takes time and efforts but worth the efforts.

  2. Jiří Vaněk

    PolyLang is a really nice plugin. I use it on the website to divide it into English and Czech versions. What’s great about this plugin is the fact that it has many extensions. The best extension is for Elementor, which allows you to display certain blocks only for a specific language. Thanks to this, the website customization is absolutely perfect and down to the last detail.

  3. Elsie Nel

    Can I just create a duplicate of each page, change the text to another language and then add a button to switch between the two pages? Or would it cause some sort of problem that I’m missing?

    • WPBeginner Support

      These plugins are what add the functionality to swap with a button to easily connect the translated page.

      Administrator

  4. Martin

    I’m about to purchase a subscribtion for a webhost but it only inlcude one site. Does the whole multilingual WP site with several languages count as one (1) site or does each language version counts as one (1) site?

    • WPBeginner Support

      If you use a plugin to add the multilingual capacity to your site then it would count as one site. If you install multiple sites and manually create the translated versions that would be multiple sites.

      Administrator

  5. Masud

    How can we have different language in different subdomain.

    is it possible by using plugin or need to different wordpress installation and complete different theme everything?

    • WPBeginner Support

      It would depend on the plugin you’re using for what options are available for subdomains, we would recommend checking with the support for the plugin you want to use for your site.

      Administrator

  6. usman

    i want to create my website in Urdu. Dose WordPress have the option to create website in other language.

  7. Ammara

    Right after activating PolyLang, Menu vanished.

    • WPBeginner Support

      You would want to reach out to PolyLang’s support and they should be able to assist.

      Administrator

  8. jai prakash

    first time I read your complete article.

    • WPBeginner Support

      Glad you read our entire article :)

      Administrator

  9. Muhammad Wasim

    I already have articles on my site indexed to google search console. If I add multilanguage support (for example it will add „en” in url for english) how can I index both language pages to google and how url change will effect the site.

    • WPBeginner Support

      You can hide the language in the permalink for your default language to keep those articles where they are. You would want to check with your SEO plugin to check your indexing for your site in additional languages.

      Administrator

  10. Bosco

    I have a Switcher for two Languages, when I hit the default Language flag it goes top the Language Home page and everything works very well. When I select the second flag, it goes to a blank page instead of the second Language Home Page. I can however, see all the Pages on the Top bar. If I hit the Hoem page it opens and every thing else works well.
    How can I make the second Flag go directly to the second Home Page? I have read of many similar issues but not seen any solutions, can anyone share a soluition with me. Thanks

    • WPBeginner Support

      You would want to reach out to the support for the plugin you are using currently and they should be able to assist

      Administrator

  11. Gracy

    Hi, I have a Premium account on Wordpress.com, but it seems I can not download plug-ins. I want my blog in two languages (manually translated). What would you recommend me to do? Thank you :).

  12. Asmat Ullah

    which one approach is best if i manually translate each page content through google translator or install google translator plugin for better SEO

    • WPBeginner Support

      They should be roughly the same in terms of SEO, it would be best to have someone who knows the language translate your content for better SEO results.

      Administrator

  13. Richard Montes

    When I try to dowload the Polylang pluging, the dowload button is unclicklabe and there is a note that prompts me to upgrade to the business plan. Is that how everybody here has gained access to Polylang? Is that the only way?

  14. Xaric

    I have a rather complex question… I need my website translated (obviously). We are thinking about doing it with a Google automatic translator because we don’t care that much about the quality of the translation.

    HOWEVER, we need some parts of the website (the categories, page titles, etc) to be manually translated by us.

    So here’s my question:
    Is there a way when someone changes the language of our website some of its content to be translated automatically by Google translate and the rest of it to be translated with the translation we will have set, simultaneously?

    Thanks a lot in advance for your help!

    • WPBeginner Support

      You would want to check with the plugin you plan to use to see if that is an option with that specific plugin.

      Administrator

  15. Ahmed

    how can i translate a static front page or the index???

    • WPBeginner Support

      With Polylang you would translate it the same as you would with other pages on your site.

      Administrator

  16. Nicole

    Thank you for such a great article. This is exactly what I was looking for to translate my site from English to Spanish.

    Do you know if I go with the Manual route if it will work with the Visual Composer builder (WPBakery)?

    Thank you!

    • WPBeginner Support

      You would need to reach out to the support for Polylang to see if there are any known conflicts at the moment

      Administrator

  17. Zeena Kabad

    Hi. when I use Polylang, I must make a new page to translate an existing one, this will duplicate all pages for each language, but for the product page I cannot duplicate it because the SKU must be unique also the tags I cannot use the same word for the two languages…
    Can anyone help me??
    Thanks

    • WPBeginner Support

      It would depend on what you’re using for your products. If you reach out to polylang they should be able to let you know other options with their plugin

      Administrator

  18. Francisco

    I installed Polylang but it made a mess with my categories… it created separate categories for each language, which is really really not what I wanted… is there a way to make it use a certain category, independently of language?

    • WPBeginner Support

      You would want to reach out to Polylang for the customization options you have for your categories.

      Administrator

  19. Max

    Great, but what about translating theme intself? How can we create site where texts in theme elements (not post, comments, etc. but header, footer and others) can be presented in a few languages? What should I do, make two index.php? How to attach lang switcher to site so if it once is set, all the content goes in selected language?
    The main and the most important part left unclear (

    • WPBeginner Support

      Depending on the translation plugin you are using, there normally is a built-in method for translating the theme’s strings. If you reach out to the plugin’s support they should be able to let you know how they handle that.

      Administrator

  20. Rahim

    Hi
    I have an other approach and I don’t know if it can work or not : my idea is if it is possible to assign each langage to a specific name domain in the same langage. For example : hello.com for the English version and bonjour.com for the French version.
    It is possible ? And how can I do that ?
    Thanks for your help.

    • WPBeginner Support

      You would want to reach out to the support for the multilingual plugin you are planning to use and most should have a method to set that up with their plugin.

      Administrator

  21. Juliana

    I added the widget, but when I write my post in the second language that I selected I am unable to use the Yoast SEO, how can I go about adding that for my second language?

    • WPBeginner Support

      You would likely want to reach out to Yoast’s support to ensure there isn’t a plugin conflict.

      Administrator

  22. root

    Hello, my website wordpress, have 4 language:
    English (en)
    Albanian(sq)
    Macedonian(mk)
    when i open, website.com/en, my posts not showing
    when i open, website.com/sq, my posts appear

    • WPBeginner Support

      If the settings are set for English posts to be under there you may want to try resaving your permalinks, otherwise, you may need to reach out to the plugin’s support to ensure your settings are correct.

      Administrator

  23. juan

    If I install this plugin, how can I configure my SEO plugins to also be able to work on my SEO for the other language?

    also…

    If i install the plugin, will all my url be changed adding the language prefix /en/?
    This will affect my current SEO.

    • WPBeginner Support

      You would want to check with your specific SEO plugin for concerns with compatibility. The plugin has the option to not change the permalink structure for your default language.

      Administrator

  24. juan

    Is The plugin able to identify the user’s location and then offer the user the site in the language based on his location?

    • WPBeginner Support

      You would want to reach out to the plugin’s support for if they have a geolocation option for that.

      Administrator

  25. Vielma

    Hello, I have set up a Multilingual WordPress Site (Human Translation) and it works fine, however the homepage I created for my second level seem to store ALL posts and pages ever created or edited. I have made sure that all pages are a static page and dont understand why this is happening. When I go to Pages -> my chosen home page in the second language and preview it looks perfect. But when typing in the url it gathers all content on my website. How do I do to remove this?

    • WPBeginner Support

      You would want to reach out to your multilingual plugin to let them know about this and they should be able to assist.

      Administrator

  26. maryam

    hi.when i add a translate to page in my site it build another page. but i need a page with 2 translate. not seperate page. what should i do?

    • WPBeginner Support

      If you want the content to automatically translate without the need to create content for the other language you would want to use the Google Language Translator option from this article.

      Administrator

  27. RD Prajapati

    I have a blog whose primary url is travelwithrd.com which is by default in English. But when I installed polylang for Hindi language, url of hindi version was travelwithrd.com/hindi. Now the rss feed address of hindi site also changed I think. How can I set two languages option in homepage without this subfolder type url.

    • WPBeginner Support

      We do not have a recommended method without changing the url for the different language, you may want to reach out to polylang with what you are wanting to see their recommendations.

      Administrator

  28. Mikiyas

    Hello,

    I am currently on your email list and I love the tips/advice that you guys give. I want to be able to translate one of my Wordpress sites to Amharic I tried using Polylang as suggested but I was having difficulty finding the .mo Amharic files that I would need to upload to the Wordpress settings.

    1. Where would I find such files?

    2. Once I get them where exactly do I upload them.

    3. Once uploaded how do I configure Polylang to display Amharic.

    Any input would help, hope to hear back soon!

    • WPBeginner Support

      Hi Mikiyas,

      Language files are located inside languages folder in a plugin or theme’s folder. You can find them using the FTP client. You will select the language from Polylang’s settings page.

      Administrator

  29. Imola

    I did everything mentioned here but then my blog appeared as I have no posts yet. When I de-activated the plugin my posts came back to normal. Any help? Thanks in advance

    • WPBeginner Support

      You may want to ensure you set the correct default language, if that is not the issue then you would want to reach out to the plugin’s support to ensure this is not an error with the plugin itself.

      Administrator

  30. Joelsen

    It can litterary take ages to look for help on the net. That is until one stumbles accros a place like your site. In less than a couple of minutes I was runing my Wordpress site in multiple languages. A BIG THANK YOU!

    • WPBeginner Support

      Hi Joelsen,

      We are glad you found the article helpful. Don’t forget to follow us on Facebook for more WordPress tips and tutorials.

      Administrator

  31. Raksha

    Hi am facing the problem that when i switch from my defualt language to other that particular page language gets changed but as sson as i switch to other page it comes back to default language page? How to do that setting

  32. Stephanie

    Hello,

    I followed the step by step for Polylang but it didn’t go well. We don’t use ecommerce and it automatically enabled that option.
    How can I set up the plugin to work on the site as it is? No shopping, no cart, none of that business.

    I appreciate the assistance!

    Have a great day

    • WPBeginner Support

      Hi Stephanie,

      If you don’t use these options then you can just leave them as they are. If you come across issues, please contact plugin author via support page on plugin’s website.

      Administrator

  33. Nick Gillespie

    HI WPB Team (thanks for all your help!)
    I see that you indicate the need to translate Date & Time. I’m translating a website from English to Russian.
    In Russian, they do not indicate am or pm after a time. Within the English website, in the blog posts the time is displayed in that way.
    How may I display in English am/pm and in Russian the time in 24hours?
    Kind regards,
    Nick

    • WPBeginner Support

      Hi Nick,

      You can compare and see how other open source software translate AM and PM in the Russian language.

      Administrator

  34. Hussain

    Thank you for informing and easy to follow post. I followed your steps and everything goes very well. However, I want to place the switcher in the main menu but I can do it my current theme (ocean WP). I manage to place it in the menu in different themes Any help is appreciated

  35. Ehtsham Zaheer

    Hi, is any other tool or plugin for making urdu and roman urdu multilingual website?

  36. Helene

    Hello, Can i add Polylang and then use it only to translate my posts?

    • Sean

      Yes, you can manually translate all your posts and pages.

  37. Padma

    I need to convert my website and my writings into Sinhala (Sri Lanka) Language. Can I install Sinhala fonts to settings? If yes, please tell me how to do it. Thanks a lot

    • WPBeginner Support

      Hi Padma,

      It depends, some themes allow you to select Google Fonts. If a Google Font supports your local language, then you can select it. You can also load fonts from your website by manually adding code to your theme. For detailed instructions, please see our guide on how to add custom fonts in WordPress.

      Administrator

  38. Magdalena Kuprowska

    I have my blog in 2 languages using Polylang and I want all posts to be shown on front page depending on the language. How can I do that? When I had my website just in ENG I used
    „Your homepage displays the latest posts” but with two languages it doesn’t work for the second language. Please help!

  39. Karin

    Hi!
    I love wpbeginner. You have very useful and well explained tutorials.
    I was curious in this case why you recommend Polylang over WPML ? WPML is paid, but then you get support which seems like a good idea since any language plugin seems complex affecting theme and plugins etc.

    Thanks!

  40. Javed Ur Rehman

    Do you think using plugins that are not common will be safe? i mean we know that there are some most common plugins that almost everyone using. Any many people also saying that do not use plugins that do not belong to well known source.

    • WPBeginner Support

      Hi Javed,

      You can use plugins that are not installed by many people. However, do checkout plugin reviews and support forums to see if anyone has reported a problem with the plugin.

      Administrator

  41. Mohamed Nabil

    How to change my home page language and with main function menu and widget and real estate

  42. Smiler

    I installed the plugin and everything works fine except: when I change the language into a new one (on the slider) at Home page and then click on the shop page, WP takes me to default Language Shop page.

  43. Juinn

    My website utilises many plug-ins. So I would need LocoTranslate for the theme and plugins, and then polylang to translate each page?

    • WPBeginner Support

      Hi Juinn,

      Yes, if the theme and plugins you are using are not already translated in the languages you want to use on your website, then you will want to translate them.

      Administrator

  44. Stefano B

    I deleted a page translated with polylang.
    Now I can no longer create a new translation from the original.
    Do you know how to do it?

  45. Vedra

    Hi,

    We can’t seem to use this plugin to translate the header. Can you do that, if so, how?

    Cheers,

  46. Pedro

    Thank you very much for this amazing article… and this amazing site! My #1 website to learn and develop my still in progress WP blog .)

    I have a question about Polylang. I tried researching on the plugin official website but I can’t find what I’m looking for. Hope you can help me!

    What does Polylang do to create a multilanguage site, create a subdomain or a subdirectory? In any case, is this something the user is able to decide in the setup process?

    I’ve seen there are different options to choose your URL pattern, but I’m not sure if they have anything to do with my doubt.

    Thank you very much in advance!

  47. Dias

    Thank you, it’s working fine, but the choice of flags doesn’t appear in the mobile, in the mobile menu :(

  48. Ken

    How can I make translations to website like ?lang=somelanguage but not two separate pages? I would like to avaoid Google translate on my sites as Google translate sucks

  49. Mathias

    Hi, How do I make my site in such a way that the header menu has two flags to the right of them for selecting languages? I believe that is not normally a widget area, but many sites put the flag/language option int he top right corner. How do I do that with this plugin? Thanks

    • WPBeginner Support

      Hi Mathias,

      If you are using the Polylang plugin, then you can add language switching to navigation menu.

      In appearance->menus, go in screen options on top right of you screen and check the “Language switcher” checkbox. You then should have a new metabox which allows to add a language switcher just as you add another menu item.

      Administrator

  50. Alana Lopez

    Hi,

    First, we have an automated email that goes out every time we post an article to our subscribers. We would now like to add translated versions to a post that has already been published – would this trigger the email to send again because of new content? Or would this work like editing a post after the it has been published – not create a new post?

    We only want to apply this to one article/page at the moment – is it possible to add the translation widget to only one page?

Zostaw odpowiedź

Dziękujemy za pozostawienie komentarza. Pamiętaj, że wszystkie komentarze są moderowane zgodnie z naszymi polityka komentarzy, a Twój adres e-mail NIE zostanie opublikowany. NIE używaj słów kluczowych w polu nazwy. Przeprowadźmy osobistą i konstruktywną rozmowę.