Trusted WordPress tutorials, when you need them most.
Beginner’s Guide to WordPress
Coppa WPB
25 Million+
Websites using our plugins
16+
Years of WordPress experience
3000+
WordPress tutorials
by experts

Come tradurre automaticamente WordPress (metodo semplice)

Il vostro blog riceve molta attenzione da parte di un pubblico non anglofono? Sebbene l’inglese sia ampiamente utilizzato online, non è la prima lingua di tutti. Ciò significa che potreste perdere l’occasione di entrare in contatto con molti potenziali lettori.

Abbiamo notato questo problema in WPBeginner. Abbiamo sempre cercato di usare un inglese semplice, ma a volte la lingua può essere una barriera per i non madrelingua. Ecco perché abbiamo tradotto le nostre guide in lingue come il portoghese, il tedesco, l’italiano e il giapponese.

Sappiamo che la traduzione manuale di un sito web può essere lunga e costosa, soprattutto per i siti o i blog di piccole dimensioni. È qui che la traduzione automatica di WordPress ci viene in aiuto.

Abbiamo trovato un metodo semplice per tradurre automaticamente i siti web di WordPress e in questa guida vi mostreremo come utilizzarlo.

How to Automatically Translate WordPress (Easy Method)

Quando tradurre automaticamente il proprio sito WordPress

La traduzione automatica è particolarmente utile quando è necessario tradurre rapidamente grandi quantità di contenuti o quando non si ha il budget per assumere traduttori professionisti. È ottima anche per i contenuti aggiornati di frequente, come i post dei blog, gli articoli di cronaca o le pagine dei prodotti.

Ma la traduzione automatica non è sempre la scelta migliore.

Per cose come pagine legali, istruzioni tecniche o contenuti molto specifici del vostro brand, spesso è meglio affidare la traduzione manuale a un professionista. Questi materiali richiedono una formulazione accurata che gli strumenti automatici potrebbero sbagliare.

È possibile tradurre un sito WordPress senza plugin?

Sì, è possibile, ma richiederà molto tempo. Dovrete creare versioni separate del vostro sito per ogni lingua e tradurre voi stessi ogni pagina e pubblica. Si tratta di un lavoro duro che richiede maggiori competenze tecniche e che può risultare difficile per la maggior parte dei proprietari di siti web multilingue.

Dopo aver chiarito questo punto, vediamo come tradurre automaticamente i contenuti di WordPress con il plugin WordPress Multilingual (WPML). Per la navigazione potete utilizzare i link rapidi qui sotto:

Passo 1: Installare e impostare i plugin WPML

Tra tutti i plugin multilingua per WordPress che abbiamo provato, WPML offre la migliore caratteristica di traduzione automatica. Oltre a disporre di più motori di traduzione automatica, è anche facile da usare e veloce nel tradurre i contenuti.

Da notare che questo plugin è a pagamento e la caratteristica di traduzione automatica è disponibile solo nei piani di livello superiore. A parte questo, per utilizzare i motori di traduzione automatica sono necessari dei crediti, che possono essere prepagati o pagati man mano che li si utilizza.

Detto questo, i motori di traduzione automatica includono Microsoft Azure, Google Translate, DeepL Translate e l’AI di WPML, tutti noti per la loro precisione e affidabilità.

A nostro avviso, il prezzo è più che sufficiente se dovete tradurre spesso grandi quantità di contenuti o se gestite un sito web multilingue con aggiornamenti frequenti.

Per maggiori informazioni, consultate la nostra recensione di WPML.

Per prima cosa, andate sul sito web di WPML e fate clic su “Acquista e scarica”.

Buying the WPML plugin from their website

Ora siete sulla pagina dei prezzi.

Assicuratevi di scegliere CMS multilingue o Agenzia multilingue, perché è qui che è disponibile la caratteristica di traduzione automatica.

Purchasing the WPML Multilingual CMS plan

Dopodiché, è sufficiente completare il pagamento e creare un account.

Quindi, accedi al tuo nuovo account WPML e apri la pagina “Download”. Per farlo, fate clic sul vostro nome utente in alto a destra e selezionate “Download”.

Lì, si dovrebbe vedere una sezione che dice “Installazione facile e veloce”. Fare clic sul pulsante “Download” per scaricare il plugin OTGS Installer.

Downloading the OTGS Installer plugin for WPML

Fatto ciò, è sufficiente installare e attivare questo nuovo plugin per WordPress nell’area di amministrazione come di consueto.

Una volta attivato il plugin, si deve andare su OTGS Installer. Quindi, passare alla scheda “Commerciale”.

Ora è necessario fare clic sul pulsante “Registra WPML”.

Registering your site using the OTGS Installer

A questo punto, è necessario inserire la chiave del sito.

È possibile farlo facendo clic sul link “Ottieni una chiave per questo sito”.

Getting your site key with the OTGS Installer

Ora verrete reindirizzati alla pagina del vostro account sul sito web di WPML.

Innanzitutto, bisogna scegliere se creare un sito di produzione (un sito web live) o un sito di sviluppo. Una volta fatta la scelta, fate clic su “Continua”.

Sceglieremo “Sito di sviluppo” semplicemente perché il nostro sito è solo a scopo dimostrativo.

Telling WPML you're making a production or development site

Quindi, assegnate alcuni crediti di traduzione automatica al vostro plugin WPML. Se non ne avete ancora, potete acquistarli qui.

Una volta assegnati i crediti, fare clic su “Continua”.

Assigning credits to your WPML account

Ora si dovrebbe vedere la chiave del sito appena generata.

Copiate questa chiave e tornate all’amministrazione di WordPress.

Copying your WPML site key

Nella pagina del plugin OTGS, incollare la chiave del sito nel campo appropriato.

Quindi, è sufficiente fare clic sul pulsante “Registrati”.

Registering your WPML site key

Una volta che la registrazione è andata a buon fine, si dovrebbe vedere un elenco di plugin WPML che si possono installare. Per questo tutorial, dovrete scegliere “WPML Multilingual CMS” e “Stringa di traduzione”.

Di seguito, spuntare il checkbox “Attiva dopo il download” e cliccare sul pulsante “Scarica”.

Downloading the WPML plugins for automatic translation

I plugin di traduzione WPML dovrebbero essere attivati e si può continuare con il passo successivo per impostare la traduzione automatica.

Passo 2: Configurare il plugin WPML

Ora che i plugin sono attivati, si verrà reindirizzati alla configurazione guidata di WPML.

Per prima cosa, è necessario scegliere la lingua predefinita e quella di traduzione del sito. A scopo dimostrativo, abbiamo scelto “inglese” come lingua predefinita e “malese” come lingua di traduzione. Se necessario, è possibile scegliere più di una lingua di traduzione.

Una volta fatto, cliccate su “Continua”.

Adding languages to the WPML plugin

Quindi, scegliamo il formato degli URL delle versioni tradotte dei contenuti. È possibile scegliere tra:

  • Una directory per ogni lingua. Quindi, per il malese, un esempio sarebbe example.com/ms.
  • Un dominio diverso per ogni lingua. Un esempio potrebbe essere example.ms per il malese.
  • Il nome della lingua aggiunto come parametro, come example.com/?lang=ms.

Abbiamo scelto la prima opzione, perché è piuttosto semplice e non è necessario acquistare un nuovo nome di dominio con un’estensione diversa. È anche il formato che utilizziamo qui a WPBeginner (ad esempio, wpbeginner.com/de/).

Una volta effettuata la scelta, fare clic su “Continua”.

Choosing a URL format in the WPML plugin

A questo punto, è possibile registrare nuovamente la chiave del sito. È possibile utilizzare quella generata in precedenza e inserirla qui.

Una volta fatto, cliccate su “Continua”.

Entering the WPML site key

Ora è necessario scegliere una modalità di traduzione. Si può tradurre tutto automaticamente o tradurre ciò che si sceglie.

La scelta spetta a voi, ma noi vi consigliamo di optare per la seconda opzione. In questo modo, potrete controllare cosa viene tradotto e quanti crediti di traduzione automatica vengono utilizzati.

Choosing a translation mode in the WPML plugin

Poi si può scegliere cosa succede dopo che il contenuto è stato tradotto. È possibile rivedere il contenuto prima che venga pubblicato, pubblicarlo subito ma contrassegnarlo come non rivisto per darci un’occhiata in seguito, oppure pubblicarlo immediatamente senza alcun processo di revisione.

Anche in questo caso, potete scegliere l’opzione migliore per le vostre esigenze, ma noi selezioneremo la prima. In questo modo potremo assicurarci che tutto sia perfetto prima che il contenuto venga pubblicato.

Quindi, fare clic sul pulsante “Continua”.

Choosing how to review the translated content in the WPML plugin

Nella fase successiva, si può scegliere se tradurre il contenuto subito o in un secondo momento.

A scopo dimostrativo, sceglieremo la seconda scelta, poiché prima è necessario configurare alcune impostazioni.

Dopodiché, fare clic su “Continua”.

Choosing whether to start translating with the WPML plugin

In questa fase, si può scegliere di inviare a WPML le informazioni sui plugin e sui temi, in modo che possano risolvere eventuali problemi di compatibilità.

È possibile anche saltare questo passaggio e premere il pulsante “Continua”.

Choosing whether to send plugin and theme information to the WPML team

E questo è tutto per l’impostazione del nostro plugin per la traduzione di WordPress.

Procedete facendo clic sul pulsante “Fine”.

The final page of the WPML setup wizard

Fase 3: iniziare a tradurre i contenuti

Ora possiamo iniziare a usare il plugin translate. Ma prima dobbiamo configurare il motore di traduzione automatica.

Per farlo, andare su WPML ” Gestione delle traduzioni e passare alla scheda “Strumenti”.

Going to the Tools tab in the Translation Management page of WPML plugin

Scorrere poi verso il basso fino alla scheda “Motori di traduzione automatica”. Ora si dovrebbero vedere tutti i motori di traduzione automatica utilizzati da WPML: WPML AI, DeepL, Google Translate e Microsoft Azure.

WPML AI è il motore di traduzione del plugin. In realtà integra le tecnologie di traduzione di DeepL e Google, quindi con questa opzione è possibile ottenere una traduzione molto migliore e più accurata.

Tuttavia, è disponibile solo per tradurre contenuti inglesi in tedesco, spagnolo, francese, portoghese e italiano. Inoltre, ogni parola tradotta con questo motore costerà 4 crediti.

In compenso, DeepL è considerato molto accurato e naturale per un motore di traduzione. Lo preferiamo a Google e Microsoft e costa 2 crediti per parola.

Microsoft e Google sono comparabili in quanto possono tradurre i contenuti in modo abbastanza accurato, ma potrebbero non essere ideali per i contenuti che contengono molto contesto o sfumature.

In questa scheda è possibile ordinare i motori di traduzione dal più al meno prioritario. È anche possibile abilitare o disabilitare alcuni motori, se necessario, per salvare ancora più crediti.

Configuring WPML's automatic translation engines

Dopo aver configurato i motori di traduzione automatica, si può passare alla scheda “Bacheca”.

Se volete tradurre subito l’intero sito, potete fare clic sul pulsante “Avvia traduzione automatica”. Se invece volete tradurre solo alcune parti di contenuto, potete saltare questa parte e passare alla fase successiva.

Starting the automatic translation process for the entire website with the WPML plugin

Per essere più selettivi su chi sono le pagine, le pubblicazioni o le parti del sito da tradurre, scendete alla sezione “Traduci altri contenuti”.

A questo punto, è possibile spegnere i checkbox per i contenuti che si desidera tradurre. È anche possibile utilizzare i filtri per selezionare più pubblicazioni o pagine contemporaneamente.

Choosing specific types of content to translate with the WPML plugin

Una volta scelto il contenuto da tradurre, scorrere giù fino alla sezione “Selezionare le opzioni di traduzione”.

Quindi, scegliere “Traduci” e “Traduci automaticamente” per la modalità di traduzione.

Dopodiché, fare clic sul pulsante “Inizia a tradurre”.

Choosing whether to translate the content automatically or manually with the WPML plugin

Apparirà un popup che chiederà come rivedere il contenuto: rivedere le traduzioni prima della pubblicazione, pubblicare le traduzioni e rivederle in un secondo momento, oppure pubblicare le traduzioni senza rivederle.

Poiché vogliamo mostrarvi la caratteristica di revisione del plugin, sceglieremo “Rivedi le traduzioni prima di pubblicarle”. Quindi, fare clic su “Salva impostazioni”.

Choosing how to review the translation with the WPML plugin

A questo punto, non resta che attendere qualche minuto prima che la traduzione sia completata.

Quando tutto è finito, verrà visualizzato il pulsante di notifica “X traduzione in attesa di revisione”. Fare clic su di esso per passare alla fase successiva.

Checking out the translation that's in the queue in WPML

Fase 4: revisione e pubblicazione dei contenuti tradotti

Dopo aver cliccato sul pulsante del passo precedente, si arriva alla pagina “Coda delle traduzioni”. Qui si vedranno tutti i contenuti che il plugin ha tradotto automaticamente.

Per vedere come si presenta, fare clic sul pulsante “Rivedi”.

Reviewing the translated content made with WPML

Ora si vedrà l’anteprima della pagina o della pubblicazione tradotta.

Se si desidera apportare modifiche alla traduzione, fare clic sul pulsante “Modifica traduzione” in alto.

Editing the translated content with WPML

Ora dovreste trovarvi all’interno dell’editor di traduzione di WPML, che è in modalità scura.

Il lato sinistro mostra il contenuto originale nella lingua predefinita, mentre il lato destro visualizza il contenuto tradotto.

The WPML translation editor

Per iniziare a modificarlo, si può fare clic su uno qualsiasi dei frammenti di testo sul lato destro della pagina. A questo punto, basta apportare le modifiche e fare clic su “Salva”.

È anche possibile far ritradurre automaticamente il testo dal plugin facendo clic sul pulsante “Traduci automaticamente”.

Making changes to WPML's translation

Una volta soddisfatti dell’aspetto della traduzione, basta fare clic sul pulsante “Completa traduzione”.

A questo punto si restituisce la versione in anteprima del contenuto tradotto.

Completing the translation review in the WPML plugin

Assicuratevi di rileggere i contenuti tradotti per verificare che tutto sia corretto. Se non siete madrelingua, vi consigliamo di chiedere un secondo o terzo parere a qualcuno che parla la lingua.

Quando si è soddisfatti della traduzione, si può premere il pulsante “Pubblica questa traduzione”.

Publishing the translated content made with the WPML plugin

I contenuti tradotti dovrebbero ora essere pubblicati nella versione tradotta del sito web.

È possibile accedervi visitando il frontend del sito web e scorrendo verso il basso fino a trovare il selettore di lingua di WPML nella sezione footer.

Using the WPML plugin's language switcher

Dovreste vedere una versione identica del vostro sito con tutti i contenuti tradotti.

Si noterà anche che il sito utilizza una sottodirectory della lingua (se si utilizza il formato URL).

Checking out the translated content made with WPML plugin

E questo è tutto! Se volete maggiori informazioni, potete selezionare la nostra guida su come creare facilmente un sito WordPress multilingue con WPML.

Alternativa: Utilizzare il generatore di contenuti AI di SeedProd per tradurre le landing page

Se state cercando un modo rapido per tradurre pagine specifiche sul vostro sito WordPress, SeedProd offre una soluzione alternativa. Tra i più popolari builder di pagine per WordPress, SeedProd include una caratteristica di assistente AI in grado di tradurre i contenuti in oltre 50 lingue.

Questo strumento è particolarmente utile per tradurre le descrizioni dei prodotti WooCommerce, le landing page o sezioni specifiche del vostro sito web WordPress. È particolarmente utile per chi gestisce un negozio online e vuole raggiungere clienti internazionali.

Per utilizzarlo, si può fare clic su qualsiasi testo nell’editor di SeedProd. Quindi, fare clic su “Modifica con AI” nella barra laterale sinistra.

Editing SeedProd's text block with AI

A questo punto apparirà l’assistente AI.

Successivamente, è possibile scegliere una delle lingue in cui tradurre il testo.

Choosing a language to translate the text to in SeedProd

Una volta scelta una delle lingue, è possibile continuare a ottimizzare il testo rendendolo più semplice, più lungo o più corto e modificandone anche il tono.

Quando si è soddisfatti dell’aspetto, basta fare clic su “Inserisci”.

An example of translated content made with SeedProd

Per ulteriori informazioni sulla caratteristica AI del plugin, selezionate queste guide:

Learn More Multilingual WordPress Tips and Tricks

Volete altri suggerimenti e trucchi per lanciare un sito WordPress multilingue? Selezionate queste guide:

Speriamo che questo articolo vi abbia aiutato a imparare come tradurre facilmente WordPress in modo automatico. Potreste anche voler selezionare la nostra guida su come tradurre un plugin WordPress nella vostra lingua e le nostre verifiche sui migliori plugin WordPress multivaluta.

Se questo articolo vi è piaciuto, iscrivetevi al nostro canale YouTube per le esercitazioni video su WordPress. Potete trovarci anche su Twitter e Facebook.

Divulgazione: I nostri contenuti sono sostenuti dai lettori. Ciò significa che se cliccate su alcuni dei nostri link, potremmo guadagnare una commissione. Vedi come WPBeginner è finanziato , perché è importante e come puoi sostenerci. Ecco il nostro processo editoriale .

Avatar

Editorial Staff at WPBeginner is a team of WordPress experts led by Syed Balkhi with over 16 years of experience in WordPress, Web Hosting, eCommerce, SEO, and Marketing. Started in 2009, WPBeginner is now the largest free WordPress resource site in the industry and is often referred to as the Wikipedia for WordPress.

Il kit di strumenti WordPress definitivo

Ottenete l'accesso gratuito al nostro kit di strumenti - una raccolta di prodotti e risorse relative a WordPress che ogni professionista dovrebbe avere!

Reader Interactions

5 commentiLascia una risposta

  1. Vegard O.

    With this method, it would seem you must always initiate the translation operation manually. Isn’t there a way to make this automatic?

    • WPBeginner Support

      We do not have a recommended method at the moment as the plugin expects you to double-check the translations.

      Admin

    • Amir

      This is Amir from WPML team. The next release of WPML (version 4.5) will allow you to translate the entire content of the site automatically without having to manually send pages for translation. To ensure good quality, the default would be for you to review the translations before publishing them.

      We’re preparing a beta version very soon and the production version is scheduled for the summer.

  2. WPBeginner Support

    We hope our article helps simplify the process for you :)

    Admin

  3. Romel Bezerra

    It seems to be very good. I will try to test it as soon as possible.

Lascia una risposta

Grazie per aver scelto di lasciare un commento. Tenga presente che tutti i commenti sono moderati in base alle nostre politica dei commenti e il suo indirizzo e-mail NON sarà pubblicato. Si prega di NON utilizzare parole chiave nel campo del nome. Avremo una conversazione personale e significativa.