Trusted WordPress tutorials, when you need them most.
Beginner’s Guide to WordPress
Coppa WPB
25 Million+
Websites using our plugins
16+
Years of WordPress experience
3000+
WordPress tutorials
by experts

Come creare facilmente un sito WordPress multilingue

Volete tradurre il vostro sito WordPress in più lingue?

WordPress alimenta oltre il 43% di tutti i siti web su Internet. Molti di questi servono un pubblico non inglese o multilingue.

In questo articolo vi mostreremo come creare facilmente un sito WordPress multilingue. Tratteremo tre diverse soluzioni, in modo che possiate scegliere quella più adatta a voi.

Con ogni soluzione, sarete in grado di tradurre facilmente i vostri post, pagine, tag, categorie e temi di WordPress in tutte le lingue che desiderate.

Create multilingual WordPress site

Che cos’è un sito WordPress multilingue?

Un sito WordPress multilingue serve lo stesso contenuto in più lingue. Può reindirizzare automaticamente gli utenti a una lingua in base alla loro regione, oppure gli utenti possono selezionare la loro lingua preferita utilizzando un link a discesa.

Esistono diversi approcci per creare un sito web multilingue.

Il primo approccio consente di tradurre manualmente tutti i contenuti nelle lingue di vostra scelta con l’aiuto di traduttori umani.

Il secondo metodo non crea un sito multilingue, ma utilizza le traduzioni automatiche dei contenuti esistenti utilizzando i servizi di traduzione automatica.

Tuttavia, Google Translate ha smesso di supportare nuovi account per la traduzione di siti web. Le altre opzioni non sono gratuite o non sono di buona qualità.

Va da sé che tradurre manualmente i contenuti è un approccio decisamente migliore. Questo vi permette di mantenere la qualità del vostro sito web. Potete tradurre i contenuti da soli o affidarli a professionisti.

Come iniziare con il vostro sito WordPress multilingue

Per creare un sito WordPress multilingue, sono necessari i seguenti elementi:

  • Un nome di dominio (è l’indirizzo del vostro sito web che gli utenti digiteranno nella barra di ricerca per visitare il vostro sito, come ad esempio wpbeginner.com)
  • Hosting WordPress (è il luogo in cui vengono archiviati i file del sito web)
  • Un plugin WordPress multilingue

Se non avete ancora un hosting o un nome di dominio, vi consigliamo di utilizzare Bluehost. È una delle maggiori società di hosting al mondo ed è ufficialmente raccomandata da WordPress.org.

Inoltre, Bluehost offre agli utenti di WPBeginner un nome di dominio gratuito, un certificato SSL gratuito e uno sconto del 60% sull’hosting. In pratica, è possibile iniziare a lavorare con soli 2,75 dollari al mese.

Se state cercando una soluzione di hosting alternativa, vi consigliamo anche Hostinger. Offre anche un nome di dominio gratuito, un certificato SSL e un generoso sconto sull’hosting.

Dopo aver effettuato la registrazione per l’hosting, potete seguire questo tutorial su come creare un sito WordPress per avere istruzioni passo dopo passo.

Scegliere un plugin multilingue per WordPress

Esistono diversi plugin per WordPress che possono essere utilizzati per tradurre il vostro sito web in più lingue. Dovete scegliere un plugin che vi aiuti a gestire facilmente le traduzioni senza rendere le cose inutilmente difficili per i vostri utenti.

In questa guida vi mostreremo tre dei migliori plugin multilingue per WordPress con istruzioni passo passo su come configurarli.

Se si conosce il plugin da utilizzare, si può passare direttamente alle istruzioni.

Tutti e tre sono dotati delle caratteristiche necessarie per realizzare un solido sito web multilingue.

  • Permettono di tradurre post, pagine, prodotti e altri tipi di post.
  • È possibile tradurre facilmente le categorie, i tag, i plugin e i temi.
  • Consentono di impostare URL SEO friendly per ogni lingua.

Detto questo, iniziamo.

1. Creare un sito WordPress multilingue utilizzando TranslatePress

TranslatePress è uno dei migliori plugin di traduzione per WordPress presenti sul mercato. È un po’ diverso dalle altre soluzioni menzionate in questa guida.

Normalmente, i plugin multilingue chiedono di creare più versioni dello stesso articolo per poterlo tradurre. TranslatePress consente di creare traduzioni contemporaneamente.

Inoltre, consente di utilizzare un editor live per tradurre tutti gli aspetti visivi del sito web.

Soprattutto, è possibile combinare traduzioni automatiche e umane. Ciò significa che è possibile utilizzare Google Translate o altri strumenti simili basati sull’intelligenza artificiale per generare traduzioni automatiche e migliorare solo le parti che l’intelligenza artificiale ha tralasciato.

La prima cosa da fare è installare e attivare il plugin TranslatePress. Per maggiori dettagli, consultate la nostra guida passo passo su come installare un plugin di WordPress.

Se si desidera tradurre il proprio sito web in più di una lingua, è necessario installare il componente aggiuntivo “Extra Languages”. È possibile farlo dal pulsante Scarica componenti aggiuntivi sotto il proprio account sul sito web di TranslatePress.

Download extra languages addon

Dopo aver scaricato il componente aggiuntivo, è possibile installarlo e attivarlo come qualsiasi altro plugin di WordPress.

Dopo l’attivazione, è necessario visitare la pagina Impostazioni ” TranslatePress per configurare le impostazioni del plugin.

Add your license key

Per prima cosa, è necessario passare alla scheda della licenza e inserire la chiave di licenza. Potete trovare queste informazioni nel vostro account sul sito web di TranslatePress.

Successivamente, è necessario passare alla scheda “Impostazioni generali” per configurare altre impostazioni.

General settings in TranslationPress

La prima opzione della pagina è quella di scegliere la lingua predefinita del sito web e le lingue in cui si desidera tradurre il sito.

Successivamente, è necessario scegliere se visualizzare i nomi delle lingue nella lingua nativa. L’opzione predefinita è “No”, il che significa che i nomi delle lingue saranno visualizzati nella lingua predefinita.

Successivamente, è necessario scegliere se visualizzare il nome della lingua predefinita nell’URL come sottodirectory. Ad esempio, http://example.com/en/.

La scelta predefinita è no, il che significa che solo le altre lingue avranno il nome della lingua nell’URL come sottodirectory. Si consiglia di lasciare questa impostazione così com’è per il SEO di WordPress.

More TranslationPress general settings

Si arriva così all’impostazione successiva, “Forza la lingua nei link personalizzati”. L’opzione predefinita è “Sì”, perché in questo modo i link personalizzati verranno modificati per le lingue tradotte, rendendo gli URL più SEO-friendly.

Successivamente, è necessario scegliere se si desidera utilizzare Google Translate per le traduzioni automatiche. La scelta predefinita è “No”, ma è possibile modificarla se si desidera utilizzare Google Translate.

Nella prossima opzione è necessario fornire una chiave API di Google Translate. Troverete un link sotto l’opzione, che vi mostrerà le istruzioni su come ottenerla.

Infine, si arriva alle opzioni su come visualizzare il selettore di lingua sul proprio sito web. TranslatePress offre tre opzioni.

È possibile utilizzare uno shortcode, aggiungere uno switcher al menu di navigazione o visualizzare un menu flottante. In questo articolo vi mostreremo come aggiungere il selettore di lingua al vostro sito web.

Fare clic sul pulsante “Salva modifiche” per memorizzare le impostazioni.

Tradurre i contenuti del sito web

Per tradurre il vostro sito web, potete semplicemente fare clic sulla scheda “Traduci sito” nella pagina delle impostazioni del plugin o sul pulsante nella barra di amministrazione di WordPress.

Click the translate site button

In questo modo si aprirà l’editor di traduzione live in una nuova scheda del browser.

In questo editor live, potete fare clic su qualsiasi testo del vostro sito web nel riquadro di destra e TranslatePress lo caricherà nella colonna di sinistra per tradurlo.

Translate your site

A questo punto, fare clic sulla lingua in cui si desidera tradurre la stringa e fornire la traduzione.

Dopo aver inserito la traduzione, fare clic sul pulsante “Salva traduzione” in alto e poi sul pulsante “Avanti”. TranslatePress caricherà automaticamente la stringa successiva della pagina da tradurre.

È anche possibile fare clic sul menu a discesa sotto la lingua predefinita, per visualizzare l’elenco delle stringhe di testo traducibili della pagina. È possibile selezionare una stringa e fornirne la traduzione.

Translation strings

È possibile tradurre tutti i contenuti di qualsiasi pagina. Ciò include i menu di navigazione, i pulsanti, i widget della barra laterale, il metatesto e altro ancora.

È anche possibile visitare qualsiasi pagina facendo clic sui link sullo schermo e iniziare a tradurre quella pagina.

TranslatePress consente di tradurre istantaneamente qualsiasi pagina o post del sito una volta effettuato l’accesso. È sufficiente fare clic sul pulsante “Translate Page” in alto per accedere all’editor live.

Translate page button

Una volta tradotta una stringa, il plugin la tradurrà automaticamente in altri punti. Ad esempio, se avete tradotto il titolo di un post, il titolo del post nei widget della barra laterale sarà tradotto automaticamente.

Aggiunta di un commutatore di lingua al vostro sito web

Il commutatore di lingua consente ai visitatori del sito web di selezionare una lingua quando lo visitano. Di solito visualizza la bandiera di ciascun Paese per indicare le lingue disponibili sul vostro sito.

TranslatePress consente di aggiungere un commutatore di lingua utilizzando un codice breve, come voce del menu di navigazione o come banner fluttuante. Il cambio di lingua può essere visualizzato come bandiera, nome della lingua o entrambi.

Aggiunta del selettore di lingua in WordPress tramite shortcode

È sufficiente aggiungere lo shortcode [language-switcher] ai post, alle pagine o a un widget della barra laterale in cui si desidera visualizzare il language-switcher.

Shortcode switcher

Aggiunta di un selettore di lingua al menu di navigazione di WordPress

È sufficiente andare alla pagina Aspetto ” Menu e fare clic sulla scheda ‘Language Switcher’ nella colonna di sinistra. A questo punto, selezionare le lingue che si desidera visualizzare e fare clic sul pulsante Aggiungi al menu.

Language switcher in menus

Ora vedrete le lingue aggiunte al vostro menu di navigazione di WordPress. Non dimenticate di fare clic sul pulsante “Salva menu” per memorizzare le modifiche.

Ecco come appariva sul nostro sito di prova:

Language switcher in navigational menu

Aggiunta di un commutatore di lingua flottante

Andare alla pagina Impostazioni ” TranslationPress e selezionare la scheda Impostazioni generali. Quindi, scorrere verso il basso fino alla sezione del commutatore di lingua.

Da qui, assicurarsi che la casella accanto all’opzione “Selezione della lingua fluttuante” sia selezionata.

Floating language selection

Non dimenticate di salvare le modifiche.

Ora è possibile visitare il proprio sito web e vedere il selettore di lingua fluttuante nella parte inferiore di ogni pagina del sito.

Floating language selection preview

2. Creare un sito WordPress multilingue con WPML

WPML (abbreviazione di WordPress Multi-lingual) è uno dei più vecchi e popolari plugin multilingue per WordPress.

La prima cosa da fare è installare e attivare il plugin WPML (WordPress Multi-language). Per maggiori dettagli, consultate la nostra guida passo passo su come installare un plugin di WordPress.

Dopo l’attivazione, il plugin aggiunge una nuova voce di menu denominata “WPML” nel menu di WordPress. Facendo clic su di essa per la prima volta si accede alla procedura guidata per le impostazioni del plugin.

WPML content language

WPML rileverà automaticamente la lingua del vostro sito WordPress. Se volete, potete cambiarla qui.

Dopodiché, fare clic sul pulsante “Avanti” per continuare.

Nella schermata successiva, vi verrà chiesto di selezionare le lingue che volete abilitare sul vostro sito. È sufficiente selezionare dall’elenco le lingue che si desidera aggiungere al sito.

Select translation language

È sempre possibile aggiungere o rimuovere le lingue in un secondo momento, se necessario. Una volta selezionate le lingue, fare clic sul pulsante “Avanti”.

A questo punto, vi verrà chiesto di aggiungere un commutatore di lingua al vostro sito. Questo cambia lingua consentirà agli utenti di scegliere una lingua per visualizzare i contenuti nella loro lingua preferita.

Language switcher WPML

WPML consente di aggiungere automaticamente un content switcher come widget della barra laterale, nel menu di navigazione, in un semplice elenco o nell’area del piè di pagina.

Successivamente, vi verrà chiesto se volete inviare a WPML un rapporto di compatibilità con i plugin e i temi che state utilizzando.

Disable compatibility alerts

Sta a voi decidere se inviare o meno questi dati a WPML.

Come ultimo passo, vi verrà chiesto di inserire la chiave del sito. Se non ne avete ancora generata una, potete fare clic sul pulsante “Genera una chiave per questo sito”.

Enter site key

In questo modo si accede al sito WPML, dove viene chiesto di aggiungere il sito da cui si proviene al proprio account WPML.

Una volta aggiunto il sito, è possibile fare clic su di esso per ottenere la chiave del sito. Copiate e incollate questa chiave nel vostro sito WordPress.

Questo è tutto, avete terminato con successo la configurazione guidata di WPML. Ora potete cliccare sul pulsante Fine per uscire dalla configurazione.

Aggiungere contenuti multilingue a WordPress con WPML

WPML rende molto semplice la traduzione di ogni area del vostro sito WordPress in più lingue.

Potrete tradurre facilmente i vostri post, pagine, tag, categorie e temi di WordPress in tutte le lingue che desiderate.

Aggiunta di post e pagine multilingue

È sufficiente fare clic sul menu dei messaggi per visualizzare i messaggi esistenti. Si noterà la colonna della lingua accanto ai titoli dei post.

Translate post and pages

WPML presuppone che i contenuti esistenti siano nella lingua principale del sito. Accanto ai post vengono visualizzati i pulsanti di aggiunta per ogni lingua. Fate clic sul pulsante di aggiunta (+) sotto una lingua per tradurre un post.

È possibile gestire le traduzioni anche modificando un post.

Nella schermata di modifica del post, si noterà la nuova casella di meta “Lingua” per gestire le traduzioni.

Manage editing while editing posts

WPML offre anche un modo migliore per gestire gli utenti che lavorano come traduttori sul vostro sito web. Se acquistate il loro piano CMS multilingue, potete utilizzare il loro modulo di gestione delle traduzioni.

Il modulo di gestione delle traduzioni consente di aggiungere utenti come traduttori, indipendentemente dal ruolo che ricoprono sul vostro sito WordPress. Potete anche aggiungere gli abbonati come traduttori. Invece di modificare i post, questi traduttori potranno aggiungere traduzioni direttamente in WPML.

Aggiunta di traduzioni per categorie e tag

WPML consente di tradurre facilmente le categorie e i tag, o qualsiasi altra tassonomia personalizzata che si sta utilizzando.

Visitare WPML ” Taxonomy Translation e caricare le tassonomie personalizzate che si desidera tradurre.

Ad esempio, in questa schermata abbiamo selezionato le categorie e sono state visualizzate tutte le categorie del nostro sito di esempio.

WPML categories

Fare clic sul pulsante Aggiungi (+) accanto al termine della tassonomia per aggiungere la traduzione.

Tradurre i menu di navigazione

WordPress è dotato di un robusto sistema di menu di navigazione. WPML consente di tradurlo proprio come si tradurrebbero i post o le tassonomie.

Visitare la pagina Aspetto ” Menu del sito. Se avete più di un menu, selezionate il menu che volete tradurre.

Nella colonna di destra, si vedrà il menu con i link per la traduzione in altre lingue abilitate sul sito.

Translate navigational menu

Facendo clic su una lingua si crea un nuovo menu per quella lingua. È necessario aggiungere le stesse voci del menu della lingua principale.

Se le pagine e i post sono presenti nei menu di navigazione, è necessario innanzitutto tradurli. Successivamente, è possibile aggiungerli dalle schede a sinistra nelle schermate di modifica dei menu.

Non dimenticate di fare clic sul pulsante “Salva” per salvare il vostro menu.

Nota: se si usa un tema WordPress che utilizza l’editor completo del sito, è possibile modificare i menu di navigazione in WPML ” Gestione delle traduzioni.

Translate menus in site editor

Tradurre temi, plugin e altri testi con WPML

Il CMS multilingue WPML consente di scegliere tra le traduzioni ufficiali di temi e plugin o di utilizzare il proprio traduttore di stringhe.

Andare alla pagina di localizzazione di WPML ” Temi e plugin.

Theme and plugin localization

Per impostazione predefinita, WPML cercherà i file di traduzione del vostro plugin, se sono disponibili, e li utilizzerà.

Tuttavia, se il vostro tema WordPress o i vostri plugin WordPress non sono tradotti nelle lingue che utilizzate, potete tradurli utilizzando la funzione di traduzione delle stringhe WPML.

WPML string translation

È sufficiente scansionare il tema o il plugin per caricare le stringhe e poi iniziare a tradurle.

Questo modulo consente anche di tradurre campi personalizzati, widget e altre stringhe traducibili generate da WordPress.

3. Creare un sito WordPress multilingue con Polylang

Polylang è un plugin multilingua gratuito per WordPress con oltre 700.000 installazioni attive. Permette di creare facilmente un sito web multilingue senza dover acquistare la versione premium.

Nota: se si utilizza WooCommerce o si ha bisogno di assistenza, si consiglia di passare a Polylang Pro o di acquistare l’addon WooCommerce.

Per questa esercitazione, utilizzeremo la versione gratuita del plugin.

La prima cosa da fare è installare e attivare il plugin Polylang. Per maggiori dettagli, consultate la nostra guida passo passo su come installare un plugin di WordPress.

Dopo l’attivazione, è necessario visitare la pagina Lingue ” Lingue per configurare il plugin.

Polylang settings

La pagina delle impostazioni della lingua è suddivisa in tre schede. La prima scheda è denominata “Lingue”. Qui si aggiungono le lingue che si desidera utilizzare sul sito.

È necessario aggiungere la lingua predefinita e selezionare tutte le altre lingue che gli utenti possono scegliere sul sito.

Dopo aver aggiunto le lingue, passare alla scheda “Traduzioni delle stringhe”. Qui è necessario tradurre il titolo del sito, la descrizione e scegliere il formato della data e dell’ora.

String translations

Successivamente, è necessario visitare la pagina Lingue ” Impostazioni. Da qui è possibile impostare le impostazioni degli URL per le lingue e impostare URL SEO-friendly.

Set URL translations

Per modificare le impostazioni degli URL, è sufficiente fare clic sull’opzione “Impostazioni” sotto le modifiche agli URL. In seguito, è possibile configurare gli URL e scegliere se mostrare la lingua nei link.

Ad esempio, è possibile mostrare URL come https://example.com/en/my-post/ sul proprio sito web.

Set URL translations

Al termine, fare clic sul pulsante Salva modifiche per memorizzare le impostazioni.

Tradurre il contenuto di WordPress con Polylang

Con Polylang è facilissimo aggiungere contenuti in diverse lingue. È sufficiente creare un nuovo post/pagina o modificarne uno esistente. Nella schermata di modifica del post, si noterà la casella di meta lingua.

Language metabox Polylang

La lingua predefinita viene selezionata automaticamente, per cui è possibile aggiungere contenuti nella lingua predefinita e poi tradurli in altre lingue.

Per tradurre, è necessario fare clic sul pulsante + accanto a una lingua sotto “Traduzioni” e poi aggiungere contenuti per quella lingua.

Ripetere la procedura per tutte le lingue. Una volta terminato, è possibile pubblicare i post e le pagine.

Tradurre categorie, tag e tassonomie personalizzate

È possibile tradurre anche categorie e tag o qualsiasi tassonomia personalizzata.

Se si desidera tradurre le categorie, andare su Messaggi ” Categorie.

Translate categories

Aggiungete una categoria nella vostra lingua predefinita e poi fate clic sull’icona più per ogni lingua per iniziare ad aggiungere traduzioni.

Visualizzazione del selettore di lingua sul vostro sito WordPress

L’aggiunta di un selettore di lingua consente agli utenti di selezionare una lingua quando visualizzano il vostro sito. Polylang lo rende semplicissimo.

Basta andare su Aspetto ” Widget e fare clic sul pulsante “+” in alto per aggiungere il blocco widget “Language Switcher” alla barra laterale o a un’altra area predisposta per i widget.

Add language switcher widget

È ora possibile inserire un titolo per il widget, attivare le opzioni per mostrare un menu a tendina, visualizzare i nomi delle lingue, nascondere le lingue correnti e altro ancora.

Change language switcher widget settings

Al termine, fare clic sul pulsante “Aggiorna” per memorizzare le impostazioni del widget.

È ora possibile visualizzare l’anteprima del sito per vedere il cambio di lingua in azione.

Language switcher preview

Domande frequenti sulla creazione di un sito WordPress multilingue

Avendo aiutato migliaia di principianti ad avviare i loro siti web, sappiamo bene come realizzare un sito web multilingue. Di seguito riportiamo alcune delle principali domande che ci sono state poste sui siti WordPress multilingue.

1. Quale plugin multilingua per WordPress è il migliore?

Tutti e tre i plugin citati in questa guida sono i migliori. Tuttavia, sono leggermente diversi per alcuni aspetti.

Se siete principianti e cercate una soluzione più semplice, vi consigliamo di utilizzare TranslatePress. Il suo editor live rende le traduzioni più semplici.

Gli utenti avanzati e i siti di commercio elettronico potrebbero trovare WPML più completo per le loro esigenze. Infine, se cercate una soluzione gratuita, Polylang è l’opzione migliore per voi.

2. Come tradurre l’area di amministrazione di WordPress per gli utenti?

WordPress consente a ogni utente del vostro sito web di selezionare la lingua dell’interfaccia di amministrazione. È sufficiente modificare il proprio profilo utente per trovare l’opzione di selezione della lingua.

User language

3. Come faccio a tradurre il mio tema WordPress?

Tutti e tre i plugin consentono di ottenere automaticamente le traduzioni dei temi. Potete anche trovare e tradurre un tema WordPress da soli e poi caricare i file di traduzione sul vostro sito web.

4. Come si traduce un plugin di WordPress?

Molti dei principali plugin di WordPress sono pronti per la traduzione. Tuttavia, potrebbero non essere tradotti in tutte le lingue. TranslatePress e WPML consentono di tradurre facilmente le stringhe all’interno dell’interfaccia del plugin.

Potete anche tradurre i plugin di WordPress da soli e caricare le traduzioni sul vostro sito web manualmente.

Speriamo che questo articolo vi abbia aiutato a imparare come creare un sito WordPress multilingue come un professionista. Potreste anche voler consultare la nostra guida su come ottenere facilmente più traffico sul vostro sito web e il miglior software di live chat per le piccole imprese.

Se questo articolo vi è piaciuto, iscrivetevi al nostro canale YouTube per le esercitazioni video su WordPress. Potete trovarci anche su Twitter e Facebook.

Divulgazione: I nostri contenuti sono sostenuti dai lettori. Ciò significa che se cliccate su alcuni dei nostri link, potremmo guadagnare una commissione. Vedi come WPBeginner è finanziato , perché è importante e come puoi sostenerci. Ecco il nostro processo editoriale .

Avatar

Editorial Staff at WPBeginner is a team of WordPress experts led by Syed Balkhi with over 16 years of experience in WordPress, Web Hosting, eCommerce, SEO, and Marketing. Started in 2009, WPBeginner is now the largest free WordPress resource site in the industry and is often referred to as the Wikipedia for WordPress.

Il kit di strumenti WordPress definitivo

Ottenete l'accesso gratuito al nostro kit di strumenti - una raccolta di prodotti e risorse relative a WordPress che ogni professionista dovrebbe avere!

Reader Interactions

210 commentiLascia una risposta

  1. Ian

    Hi, when I add the plugin to my site my menu disappears. I also have my recent log posts on the front page and they also disappear. Any fix to this?
    Br

  2. Sally

    You seriously need to make it very much clearer that when you use wp.com you cannot add plugins.
    I have just discovered this and neither on WP site (including this site) or on the WPML site did it say YOU NEED TO BE ON WP.ORG!!!!

    • WPBeginner Support

      Hi Sally,

      We are sorry, you had to face this situation. At WPBeginner, we try to clarify this whenever possible. Please take a look at our guide on the difference between WordPress.com and WordPress.org.

      Please note that you can get a full refund for your WordPress.com account for 30 days after registration. You can get refund for a custom domain with next 48 hours of registration. Need help starting with WordPress.org? Check out our how to start a WordPress blog page.

      Admin

    • Mike Quinn

      Sally, that’s kind of a given. Anyone that is serious about having a website IS NOT ON WORDPRESS.COM. Especially on a wordpress subdomain.

  3. gagan virk

    click on flag language change but video no change
    sir i want click on flag language with video change sir plz help me now

  4. Maroua

    Great Post,
    for me worked at the first attempt. I’ve also created a custom widget area and placed the Language switcher widget inside of it and, great it works. Thank you for the tutorial!

  5. Deepak Bhardwaj

    hey thanks buddy a great help, and did worked for me. but i am stucked in home page, i dont want to create static page or a static page with dynamic feature, i am just using my post as my home page as the theme i am working on provide me different section to post static data and regular posts as well. but i dont know how and from where to enter that static content for home page.

  6. Nallely Padilla

    Hello! I am trying to do as you say, I downloaded the polylang but when I tried to add it to the plugging setting, it says “uploading your own pluggins is not available on wordpress.com”

    What can I do to active this polylang feature? This is urgent!

    Thank you!

  7. Helene

    Hi there!

    I am trying to convert my website into a bilingual site using Polyland, but the video only shows how to add posts in multiple languages. I have only pages (we’re an advertising agency), and no posts, and I cannot find a solution to translate pages and menu options. Would you please be able to advice?

  8. Imran Khan

    Hi there!

    Thanks a ton for this wonderful post. You’ve made my day!

    I’m relatively new to WordPress and would like to know that when I use Polylang plugin on a WooCommerce website, how will I be able to translate default texts like “Add to Cart”, “Quick View”, “View Cart”, “Checkout”, etc.

    Basically, I’m looking forward to create an online store with options of selecting languages from English/ Russian from the front-end and get the complete translations in a proper way.

    Thanks in advance.

  9. Matthieu

    Hi,

    installed the plugin but
    1/ there is not option to set the default language
    2/ after installing the plugin and following the tutorial I had 2 languages, including English which should be the default language. However when trying to visit the English version I have an error and actually can’t access the site anymore

    Can you help with that?

    Cheers,

    Mat

    • WPBeginner Support

      Please visit Settings » Languages page. First you need to add the languages you want to use and then click on Settings tab to select a default language.

      Admin

  10. Eva

    Hi there,
    Thank you for this tutorial. I don’t know why, but I don’t have the language option in the setting in my dashboard. Could you help, please?
    many thanks

  11. MNH48

    Does polylang use many resource? I’m asking this because I’m using free hosting now (as I’m just a student without jobs, paid hosting are too expensive >_<) and free hosting have limits on resource, plus it is on shared server :3

    If polylang use many resource then I might make separate sites (with separate free hosting) for English and Malay, but if it uses less resource then I will stay on one site and just use polylang…

    – Muhammad Nur Hidayat (Nicknamed MNH48) –

  12. Sergey

    Thanks for this tutorial.

    I have a strange request from my client: to translate site to something around 5 languages, BUT widget must show over 20 flags. How he wants it to work: USA, UK, Australia flags, for example, must lead to the same translated English content. The same with Spanish (Spain and latin America flags), and some other languages.

    How could I do this with this plugin? Is this plugin support such features?

  13. Arif

    Thanks Dude, I used it on my website and its working fine.

  14. Kalin Stanishev

    I like Polylang, but how can I get some of the pages ONLY in one language. For example, if I make website to learn Italian, I don’t need Italians wandering around…
    The thing is that when I get it up and running, I need to have ALL web pages in ALL languages and this is a bit annoying.
    Can anyone help with that?

  15. Harsha

    Doesn’t it have south Indian languages Kannada, Telugu, Malayalam? If not, is there any other plugin having those languages?

    • Richard de Laat

      Transposh is a good plugin as well, with many languages and good functionality.

  16. Agnieszka

    I have istalled the plugin for the multilanguages and now my website is off….please help. What can I do to have my website live again.

  17. hector

    @wpbeginner, does google punish websites that does not use manual translation?

  18. Ruslan

    Hi,

    Thanks for the information.
    I am new and have little knowledge on WordPress. I would like to have my WordPress website in 3 different languages. Can you please let me know if the plugin allow the visitors view the pages of my website in other languages as it is done in this website:

    1. When browsing in one particular page if you click to the language icon you will be taken to the same page but in different language (not to the home page). I would like to have similar.
    .
    2. It would be if it would be possible to edit the links (to have links in German for German version of the page) like here

    Could you please advise if it would be possible with the plugin to do the same as it is done in the reference website ?
    Many thanks for your patience
    Ruslan

  19. Niko

    Hello,

    amazing article :)
    but if I can.. there may be another solution for having a multi-lingual website easily.. with human-powered translations and of course FREE

  20. Ishtiak

    Thank you for this tutorial!
    I never thought there is an option for enabling multi language in a same Wordpress blog!
    I am running a small blog for about 2 months. If I install and activate this plugin, will this hurt my blog SEO?
    Thanks again!

    • Basic account

      I tried with the google translation plugin but my account does not allowed me, is this only for payed accounts? Thanks

  21. mehnaz

    Dear,

    my site is in English language , but I want to add Bangla language. When I add Bangla the website looks new. The site is no more if i set language in Bangla. and the English lanuage is already exists. But when I add English, it looks again empty. How I would do make all English existence blog onto this form. Please help. I am waiting to get your answer

    • WPBeginner Support

      First you need to set a default language. Then make sure all content in that language is filed under proper language.

      Admin

    • Ishtiak

      I have also tested this plugin for Bangla language. I got the same issue, But I have figured it out too. First add English language, then it’ll be your primary language. Then add Bangla. You need to set all your Menus newly. I got no alternative way for this.
      Thanks.

      • Mehnaz

        Thanks a lot. , I have done it.

  22. Dorit

    At last an easy solution for what I have been looking for and well explained. Thank you!

  23. Jess

    This is just perfect, so happy to have found this post! Thanks a ton!!!

  24. Mahmoud fared

    Hello everyone

    I am creating a holidays website and I wish to know how to add the countries and cites to the website to let the customers choose the place they would like to go to.
    Can you please tell me how ? I been looking for nearly 1 week but I couldn’t find it .
    Thank you

  25. Ben Pines

    Amazing video – you managed to condense this rather complicated subject to a 2:30 video. Nice.

    I think people aren’t aware that there is a huge difference between the plugin solution and the Multisite.

    I have written a rather long post about which solution is recommended, and for which type of site:

    • Oscar

      Can you share the post that you mention? Thanks

  26. Joe

    Fantastic! With a minimum of fuss, I got the site up, running and looking good! Thanks! Slight changes due to the new version, but nothing hard to figure out.

  27. Ron

    I have an “orphan” theme I bought from Shotzz by WPTitan that was abandoned a few years ago. So suggesting we contact the theme support doesn’t work for those of us with orphans. I tried “converting” to a newer theme but its a no go. I am stuck or i have to completely redo my site in order to get my site bilingual. thanks

  28. Jameela Tey

    Careful with the WPML plugin!!
    I have been using the WPML plugin for some time… what was to follow was a nightmare… we ran the plugin for a 2nd language for quite some time… and then figured that the plugin was quite a resource hog – as measured by: P3 (Plugin Performace Profiler). We saw that 70% of the resources consumed on our website were by this Plugin. And that by removing WPML we could speed up response time of our website by up to 50%.

    So we decided to uninstall the plugin and run the 2nd language manually. What was to follow was and still is an ongoing nightmare.

    WPML the plugin from hell, will modify the database irreversibly. So that after uninstalling the plugin the database is compromised.

    The result is that permalinks on the website are wrong. We had countless conversations with WPML support and they could not provide a solution. So we have now programmer working on this manually changing links in the site… back to what they are supposed to be.

    All hell broke loose when we upgraded from WP version 4.3 to 4.4 – that is when the links in the site got screwed up.

    And we have to pay dearly for this reparation of the site. Our programmer is still working on getting rid of the damage that WPML did to our website.

    So be very careful betting your site on the WPML plugin. For us it turned out to be a huge mistake.
    And we had to learn that their support sucks greatly.

    • Rosinaldo Dourado

      Hello.

      I use the Divi Theme 3.0 from Elegant Themes

      I need to translate my website and I’m looking for an automatic or automatic with manual revision enabled translation.

      Look here how WPML works with Divi Theme:

      Do you think that WPML still is a bad choice? Could you comment on the above post?

      Thank you.

  29. Kaspar

    Excellent, just what I needed.
    Cheers.

  30. Kelvin

    My website go down after I added the new language (english-US) to the list.
    The error display :
    “Server error

    500”

    Then I can not access my admin page also with the same error.
    Would you please advise what to do ?
    Thanks.

  31. fox

    for my taste it gets cluttered to fast since polylang creates a new post for each translation ….

    • Zerano

      You can filter the displayed languages in the top menu !

  32. Terry

    This was exactly what I needed to know to help a client who is a Japanese consultant. Thanks so much. Hopefully when I actually try it, it will be as easy as it appears in your video.

  33. Jeannette

    How can I use different footers for the two different languages on my site?
    Thanks in advance.

  34. Katja K.

    Thanks a lot for this tutorial. I just tried it out though and have one question:
    Once I install Polylang, my theme settings change automatically (Jupiter Theme) and I can´t see my logo and my menu anymore. I see the standard Jupiter header and the link “add menu” on the upper right corner. Have you also experienced such thing and how can I fix it?

    Thanks a lot in advance.

  35. Prabhu

    This plugin Google Language Translator is having issues, is there any different plugin good as this one to use because this breaks the site. :( Kindly advise if anyone know, thank you.

  36. Aly Elgarhy

    when i activate this plugin and apply this setting like tutorial all my post and pages disappear and when i deactivate it all back again

    • Maurizio

      Hello, the same thing happens to me. Do you know how to fix it?
      cheers
      marurizio

    • Craig

      Same happen to me using vitue theme and woocommerce

    • daslicht

      have you tried to set the default language

      • Lost Menus, No default

        I saw no default language setting in the plugin, only in wp “settings”, “general” but not in the “languages” section. So the tutorial is incorrect or the newer perhaps version of the plugin is faulty. I had to deactivate and gracias a dios my site was okay.

  37. Natalie Kani

    Amazing article and the video – thank you very much!

    Just one question, what do you think would be the best option to make a multilingual site (keeping English as the main backend language), which does not require translations – the content would differ depending on the language?

    thank you a lot again, very valuable site!

  38. Melody Tabatabaian

    Thank you for your very helpful website and clear instructions. Your tips helped me translate a website from top to bottom. Thank you again!

    Sincerely,
    Melody

  39. Carolien

    Hi there, thanks for your very helpful tutorial. Would you happen to have any experience with this plugin combined with the OneEngine theme. The minute I install the Polylang plugin my menu disappears, which is quite essentials to have. Any tip or tricks to avoid this?
    Many thanks.

    • WPBeginner Support

      Please contact your Theme’s support team and let them know about the conflict. You may also contact Polylang plugin support.

      Admin

  40. Milica Z.

    Thank you for all tutorials you guys do and especially this one. Two questions tough: 1. Is there a way to move flags in the header menu in the upper right corner? 2. How to deal with new post subscriptions for multilingual blog, without sending ‘duplicate’ emails, for both languages to subscribers?

    • Dirk

      Hi Milica,

      did you find out how to put it to the top right close to the menu?
      Thanks
      dirk

  41. Milena

    Hi, how can i put flags to be side by side? Right now one is up and the other is below it?
    Thank you, Milena

  42. petitesoeur defoulee

    Does it work only for wordpress.org ? I’m trying to install it but my blog is supported by wordpress.com

    Thanks in advance

  43. Maikel Markx

    Hi,

    Thanks for the helpful tutorial. So I get how to translate different pages and posts, but how do I translate a theme that is being edited via appearance -> customize? Thanks a lot.

    Maikel

  44. Olga

    You’ve got an amazing site! So much useful advice, I’ve already used many of these, I don’t even remember how many, but you’re becoming my goto site :) The htaccess, the my own plugin (I never thought I could do this, and this got to be so simple!), and endless other things. I do not comment a lot, but reading this post now, with exactly what I needed explained so much in details, I just had to tell you: THANK YOU!!! Very much! For all you do! It is amazing how you go into all these details, with such quality. Thank you very much!

  45. Piet

    Although I realise that this site basically is aimed at beginners, I find it kinda strange to actually include Google Translate in this article.

    Yes, you can use it to quickly translate a word or a short sentence perhaps, but a site?

    For many languages the “translations” that Google Translate offers are horrendous at best.

    That the translations for Dutch are far from great perhaps is understandable as it not only is a very difficult language, it’s also only spoken by a handful of people.

    But the two languages that are even (far) more popular than English, namely español (Spanish) and 中文 (Chinese) have incredible poor translations to and from English.

    I think especially to WordPress Beginners it is your responsibility to teach them the value of reliable content on their sites and that naturally includes translations.

    Also a good tip for people looking to offer their site’s content in different languages is that they should keep in mind that site visitors also expect to be able to fill in contact forms in those languages and expect to receive replies in their native tongue!

    • WPBeginner Staff

      Piet we share and agree with your concerns. This is why we described in great details on how users can translate their own site using polylang.

      We have also described that using Google translations the quality of translations will not be good.

      However, we felt some users may just want to save visitors a visit to Google translate by offering it on their own site. Not all users can afford to get their site content translated into multiple languages.

  46. Giorgos Pishilis

    Thank you. It took me five minutes to read and do everything.. But it will take me a month to translate the whole page. Cheers this was extremely helpful!

  47. Eduardo WB

    Thank you! I will test the Polylang plugin. I have been using older ones that have some issues in the new Wordpress projects, so this post is very nice.

  48. Mav35

    Hi, would be great to have an article to compare this plugin to WPML or MultilingualPress. Multilingual website management can be more complicated than just translate post, pages and taxonomies and I’ve never found a good article on the Web about Wordpress multilingual alternatives.

    • Tammi L. Coles

      Just to second Mav35’s request for a “wordpress multilingual plugins compared” post! I have been using WPML for years and really like that it is backed by support. But it is EXTREMELY complex, so not something that I recommend to folks without the stomach for it. But maybe that’s just me? A more in-depth feature comparison might just change my mind!

      Thanks for all you do!

    • Ed Dogan

      Just to third :) Mav35’s request. I was about to get WPML and pay them but I used polylang instead. The interfaces look simlar and not sure what I’m missing by not using WPML.

Lascia una risposta

Grazie per aver scelto di lasciare un commento. Tenga presente che tutti i commenti sono moderati in base alle nostre politica dei commenti e il suo indirizzo e-mail NON sarà pubblicato. Si prega di NON utilizzare parole chiave nel campo del nome. Avremo una conversazione personale e significativa.