Vous souhaitez traduire votre site WordPress en plusieurs langues ?
WordPress est à l’origine de plus de 43 % des sites web sur l’internet. Nombre d’entre eux s’adressent à des publics non anglophones ou multilingues.
Dans cet article, nous allons vous afficher comment créer facilement un site WordPress multilingue. Nous couvrirons trois solutions différentes, afin que vous puissiez choisir celle qui vous convient le mieux.
Avec chaque solution, vous pourrez facilement traduire vos publications, pages, identifiés, catégories et thèmes WordPress dans autant de langues que vous le souhaitez.
Qu’est-ce qu’un site WordPress multilingue ?
Un site WordPress multilingue propose le même contenu dans plusieurs langues. Il peut rediriger automatiquement les utilisateurs/utilisatrices vers une langue en fonction de leur région, ou les utilisateurs/utilisatrices peuvent sélectionner leur langue préférée à l’aide d’un lien déroulant.
Il existe différentes approches pour créer un site multilingue.
La première approche vous permet de traduire manuellement tout le contenu dans les langues de votre choix avec l’aide de traducteurs/traductrices humains.
La deuxième méthode ne consiste pas à créer un site multilingue, mais à utiliser des traductions automatiques de votre contenu existant en recourant à des services de traduction automatique.
Toutefois, Google Translate a cessé de supporter les nouveaux comptes pour la traduction de sites. Les autres options sont soit payantes, soit de qualité médiocre.
Il va sans dire que la traduction manuelle de votre contenu est une bien meilleure approche. Cela vous permet de maintenir la qualité sur l’ensemble de votre site. Vous pouvez traduire le contenu vous-même ou faire appel à des professionnels pour le faire.
Premiers pas avec votre site WordPress multilingue
Pour créer un site WordPress multilingue, vous avez besoin des articles suivants :
- Un nom de domaine (il s’agit de l’adresse de votre site web que les utilisateurs/utilisatrices taperont dans la barre de recherche pour visiter votre site, comme WPBeginner.com, par exemple)
- Hébergement WordPress (c’est là que sont stockés les fichiers de votre site)
- Une extension WordPress multilingue
Si vous n’avez pas encore d’hébergeur ou de nom de domaine, nous vous recommandons d’utiliser Bluehost. C’est l’une des plus grandes entreprises d’hébergement au monde, et elle est officiellement recommandée par WordPress.org.
De plus, Bluehost offre aux utilisateurs/utilisatrices de WPBeginner un nom de domaine gratuit, un certificat SSL gratuit et une remise de 60% sur l’hébergeur. En gros, vous pouvez Premiers pas pour aussi peu que 2,75 $ par mois.
Si vous êtes à la recherche d’une solution d’hébergement alternative, nous vous recommandons également Hostinger. Il offre également un nom de domaine gratuit, un certificat SSL et une remise généreuse sur l’hébergeur.
Après avoir souscrit un hébergement, vous pouvez suivre ce tutoriel sur la création d’un site WordPress pour obtenir des instructions étape par étape.
Choisir une extension multilingue pour WordPress
Il existe plusieurs extensions WordPress que vous pouvez utiliser pour traduire votre site en plusieurs langues. Vous devez choisir une extension qui vous aide à gérer facilement les traductions sans compliquer inutilement les choses pour vos utilisateurs/utilisatrices.
Dans ce guide, nous allons vous afficher trois des meilleures extensions multilingues WordPress avec des instructions étape par étape sur la façon de les configurer.
Si vous savez quelle extension vous allez utiliser, vous pouvez passer directement aux instructions.
Tous trois sont dotés des fonctionnalités nécessaires à la création d’un site multilingue robuste.
- Ils vous permettent de traduire des publications, des pages, des produits et d’autres types de publications
- Vous pouvez facilement traduire vos catégories, vos identifiants, vos extensions et vos thèmes.
- Ils vous permettent de configurer des URL favorables au référencement pour chaque langue.
Ceci étant dit, Premiers pas.
1. Créer un site WordPress multilingue avec TranslatePress
TranslatePress est l’une des meilleures extensions de traduction WordPress sur le marché. Il est un peu différent des autres solutions mentionnées dans ce guide.
Normalement, les extensions multilingues vous demandent de créer plusieurs versions du même article afin de le traduire. TranslatePress vous permet de créer des traductions en même temps.
Il vous permet également d’utiliser un éditeur/éditrices directes pour traduire tous les aspects visuels de votre site.
Plus important encore, vous pouvez combiner des traductions automatiques et humaines. Cela signifie que vous pouvez utiliser Google Translate ou des outils similaires alimentés par l’IA pour générer des traductions automatiques et améliorer uniquement les parties que l’intelligence artificielle a manquées.
La première chose à faire est d’installer et d’activer l’extension TranslatePress. Pour plus de détails, consultez notre guide étape par étape sur l ‘installation d’une extension WordPress.
Si vous souhaitez traduire votre site dans plus d’une langue, vous devrez également installer le module » Extra Languages « . Vous pouvez le faire à partir du bouton de téléchargement des modules sous votre compte sur le site de TranslatePress.
Après avoir téléchargé le module, vous pouvez l’installer et l’activer comme n’importe quelle autre extension WordPress.
Une fois activé, vous devez vous rendre sur la page Réglages » TranslatePress pour définir les paramètres de l’extension.
Tout d’abord, vous devez passer à l’onglet licence et saisir votre clé de licence. Vous pouvez trouver cette information sous votre compte sur le site de TranslatePress.
Ensuite, vous devez passer à l’onglet « Réglages généraux » pour configurer d’autres réglages.
La première option de la page consiste à choisir la langue par défaut de votre site et les langues dans lesquelles vous souhaitez traduire votre site.
Ensuite, vous devez choisir si vous souhaitez afficher les noms des langues dans la langue maternelle. L’option par défaut est « Aucun », ce qui signifie que les noms de langues seront affichés dans la langue par défaut.
Ensuite, vous devez choisir si vous souhaitez afficher le nom de la langue par défaut dans l’URL en tant que sous-répertoire. Par exemple, http://example.com/en/.
Le choix par défaut est Aucun, ce qui signifie que seules les autres langues auront le nom de la langue dans l’URL en tant que sous-répertoire. Nous recommandons de laisser ce réglage tel quel pour le référencement de WordPress.
Cela vous amène au réglage suivant, « Forcer la langue dans les liens personnalisés ». L’option par défaut est « Oui », car cela modifiera les liens personnalisés pour les langues traduites, ce qui rendra les URL plus favorables au référencement.
Ensuite, vous devez choisir si vous souhaitez utiliser Google Translate pour les traductions automatiques. Le choix par défaut est « Aucun », mais vous pouvez le modifier si vous souhaitez utiliser Google Translate.
Vous devrez fournir une clé de l’API de Google Translate dans l’option suivante. Vous trouverez un lien sous l’option, qui vous affichera les instructions pour en obtenir une.
Enfin, vous arriverez aux options sur la façon dont vous souhaitez afficher le sélecteur de langue sur votre site. TranslatePress vous propose trois choix.
Vous pouvez utiliser un code court, ajouter un sélecteur à votre menu de navigation ou afficher un menu flottant. Nous vous afficherons comment ajouter le sélecteur de langue à votre site ultérieurement dans cet article.
Cliquez sur le bouton « Enregistrer les modifications » pour stocker vos réglages.
Traducteur/traductrice du contenu de votre site
Pour traduire votre site, il vous suffit de cliquer sur l’onglet » Traduire le site » sur la page de réglages du plugin ou sur le bouton dans votre barre d’administration WordPress.
Cela ouvrira l’éditeur de traducteur/traductrices direct dans un nouvel onglet du navigateur.
Dans cet éditeur/éditrices direct, vous pouvez cliquer sur n’importe quel texte de votre site dans le panneau de droite et TranslatePress le chargera dans la colonne de gauche pour le traduire.
Cliquez ensuite sur la langue dans laquelle vous souhaitez traduire la chaine et fournissez votre traduction.
Après avoir saisi/saisie la traduction, cliquez sur le bouton » Enregistrer la traduction » en haut, puis cliquez sur le bouton » Suivant « . TranslatePress chargera automatiquement la chaine suivante sur la page pour que vous la traduisiez.
Vous pouvez également cliquer sur le menu déroulant situé sous votre langue par défaut, qui affichera la liste des chaînes de texte traduisibles de la page. Vous pouvez sélectionner une chaîne et fournir sa traducteur/traductrice.
Vous pouvez traducteur/traductrice tout le contenu de n’importe quelle page. Cela inclut les menus de navigation, les boutons, les widgets de la colonne latérale, le méta-texte, etc.
Vous pouvez également visiter n’importe quelle page en cliquant sur les liens à l’écran et commencer la traducteur/traductrice de cette page.
TranslatePress vous permet de traduire instantanément n’importe quelle page ou publication de votre site lorsque vous êtes connecté. Il vous suffit de cliquer sur le bouton » Traduire la page » en haut de la page pour saisir les éditeurs/traductrices en direct.
Une fois que vous avez traduit une chaine, l’extension la traduira automatiquement pour vous à d’autres endroits. Par exemple, si vous avez traduit un titre de publication, le titre de la publication dans les widgets de votre colonne latérale sera automatiquement traduit.
Ajout d’un sélecteur de langue à votre site
Le sélecteur de langue permet aux internautes de sélectionner une langue lorsqu’ils visitent votre site. Il affiche généralement le drapeau de chaque pays pour indiquer les langues disponibles sur votre site.
TranslatePress vous permet d’ajouter un sélecteur de langue en utilisant un code court, comme un élément de menu de navigation, ou comme une bannière flottante. Le sélecteur de langue peut être affiché sous forme de drapeaux, de noms de langue, ou les deux.
Ajout d’un sélecteur de langue dans WordPress à l’aide d’un code court
Il vous suffit d’ajouter le code court [language-switcher] aux publications, aux pages ou à un widget de la colonne latérale où vous souhaitez afficher le language-switcher.
Ajouté un sélecteur de langue au menu de navigation de WordPress
Il vous suffit de vous rendre sur la page Apparence » Menus et de cliquer sur l’onglet ‘Sélecteur de langues’ dans la colonne de gauche. Sélectionnez ensuite les langues que vous souhaitez afficher, puis cliquez sur le bouton « Ajouter au menu ».
Vous verrez maintenant les langues ajoutées à votre menu de navigation WordPress. N’oubliez pas de cliquer sur le bouton « Enregistrer le menu » pour stocker vos modifications.
Voici ce que cela donne sur notre site d’essai :
Ajout d’un sélecteur de langue flottant
Rendez-vous sur la page Réglages » TranslationPress et dirigez-vous vers l’onglet Paramètres généraux. Après cela, défilez vers le bas jusqu’à la section du sélecteur de langue.
Confirmez ensuite que la case située à côté de l’option « Sélection de la langue flottante » est sélectionnée.
N’oubliez pas d’enregistrer vos modifications.
Vous pouvez désormais visiter votre site et voir le sélecteur de langue flottant au bas de chaque page de votre site.
2. Créer un site WordPress multilingue avec WPML
WPML (abréviation de WordPress Multi-lingual) est l’une des extensions multilingues les plus anciennes et les plus populaires de WordPress.
La première chose à faire est d’installer et d’activer l’extension WPML (WordPress Multi-language). Pour plus de détails, consultez notre guide étape par étape sur l’installation d’une extension WordPress.
Une fois activée, l’extension ajoutera un nouvel élément de menu libellé « WPML » dans votre menu WordPress. En cliquant dessus pour la première fois, vous accéderez à l’assistant de réglages du plugin.
WPML détectera automatiquement la langue de votre site WordPress. Vous pouvez la modifier ici maintenant si vous le souhaitez.
Cliquez ensuite sur le bouton « Suivant » pour continuer.
Sur l’écran suivant, il vous sera demandé de sélectionner les langues que vous souhaitez activer sur votre site. Il vous suffit de sélectionner dans la liste les langues que vous souhaitez ajouter à votre site.
Vous pouvez toujours ajouter ou retirer des langues ultérieurement si vous en avez besoin. Une fois les langues sélectionnées, cliquez sur le bouton « Suivant ».
Il vous sera maintenant demandé d’ajouter un sélecteur de langue à votre site. Ce sélecteur de langue permettra à vos utilisateurs/utilisatrices de choisir une langue pour voir le contenu dans leur langue préférée.
WPML vous permet d’ajouter automatiquement un sélecteur de contenu sous forme de widget dans la colonne latérale, dans votre menu de navigation, dans une liste simple ou dans la zone du pied de page.
Ensuite, il vous sera demandé si vous souhaitez envoyer un rapport de compatibilité à WPML concernant l’extension et les thèmes que vous utilisez.
C’est à vous de décider si vous voulez ou non envoyer ces données à WPML.
Lors de la dernière étape, il vous sera demandé de saisir la clé de votre site. Si vous n’en avez pas encore généré une, vous pouvez cliquer sur le bouton « Générer une clé pour ce site ».
Vous accéderez ainsi au site de WPML, où il vous sera demandé d’ajouter le site d’où vous venez à votre compte WPML.
Une fois que votre site est ajouté, vous pouvez cliquer dessus pour obtenir la clé de votre site. Copiez et collez cette clé dans votre site WordPress.
C’est tout, vous avez bien terminé l’assistant de configuration de WPML. Vous pouvez maintenant cliquer sur le bouton Terminer pour quitter la configuration.
Ajouter du contenu multilingue dans WordPress avec WPML
WPML permet de traduire très facilement toutes les parties de votre site WordPress en plusieurs langues.
Vous pourrez facilement traduire vos publications, pages, identifiés, catégories et thèmes WordPress dans autant de langues que vous le souhaitez.
Ajout de publicités et de pages multilingues
Il vous suffit de cliquer sur le menu « Publications » pour voir vos publications existantes. Vous remarquerez la colonne des langues à côté des titres de vos publications.
WPML suppose que votre contenu existant est dans la langue principale de votre site. Il affichera des boutons d’ajout pour chaque langue à côté de vos publications. Cliquez sur le module d’ajout (+) sous une langue pour traduire une publication.
Vous pouvez également gérer les traductions en modifiant une publication.
Sur l’écran de modification des publications, vous remarquerez la nouvelle boîte de méta « Langue » pour gérer les traducteurs/traductrices.
WPML offre également une meilleure façon de gérer les utilisateurs/utilisatrices qui travaillent comme traducteurs/traductrices sur votre site. Si vous achetez leur offre de CMS multilingue, alors vous pouvez utiliser leur module de gestion des traductions.
Le module de gestion des traductions vous permet d’ajouter des utilisateurs/utilisatrices en tant que traducteurs/traductrices quel que soit leur rôle sur votre site WordPress. Vous pouvez même ajouter des abonnés/abonnées en tant que traducteurs/traductrices. Au lieu de modifier les publications, ces traducteurs pourront ajouter des traductions directement dans WPML.
Ajout de traducteurs/traductrices pour les catégories et les identifications
WPML vous permet de traduire facilement les catégories et les identifiants, ou toute autre taxonomie personnalisée que vous pourriez utiliser.
Visitez WPML » Taxonomy Translation et chargez les taxonomies personnalisées que vous souhaitez traduire.
Par exemple, dans cette capture d’écran, nous avons sélectionné les catégories, ce qui a permis d’afficher toutes les catégories de notre site d’exemple.
Cliquez sur le bouton d’ajout (+) à côté du terme de taxonomie pour ajouter la traducteur/traductrice.
Traduire les menus de navigation
WordPress est livré avec un système de menu de navigation robuste. WPML vous permet de le traduire comme vous le feriez pour des publications ou des taxonomies.
Rendez-vous sur la page Apparence » Menus de votre site. Si vous avez plusieurs menus, sélectionnez celui que vous souhaitez traducteur/traductrice.
Dans la colonne de droite, vous verrez votre menu avec des liens pour traduire dans les autres langues activées sur votre site.
En cliquant sur une langue, vous créerez un nouveau menu pour cette langue. Vous devrez ajouter les mêmes éléments de menu que dans le menu de votre langue principale.
Si vos pages et publications se trouvent dans les menus de navigation, vous devrez d’abord les traduire. Ensuite, vous pourrez les ajouter à partir des onglets de gauche dans les écrans de modification des menus.
N’oubliez pas de cliquer sur le bouton « Enregistrer » pour enregistrer votre menu.
Note : Si vous utilisez un thème WordPress qui utilise l’éditeur de site complet, vous pouvez modifier vos menus de navigation sous WPML » Gestion de la traduction.
Traduire des thèmes, des extensions et d’autres textes avec WPML
Le CMS multilingue WPML vous permet de choisir entre les traductions officielles des thèmes et des extensions ou d’utiliser son propre traducteur/traductrice chaine.
Allez sur la page de localisation de WPML » Themes and plugins.
Par défaut, WPML recherchera les fichiers de traduction de votre extension s’ils sont disponibles, et les utilisera.
Cependant, si votre thème WordPress ou vos extensions WordPress ne sont pas traduits dans les langues que vous utilisez, vous pouvez les traduire en utilisant la fonctionnalité de traduction de chaînes de WPML.
Il suffit de scanner votre thème ou votre extension pour charger les chaînes de caractères et commencer à les traduire.
Ce module vous permet également de traduire les champs personnalisés, les widgets et autres chaînes traduisibles générées par WordPress.
3. Créer un site WordPress multilingue avec Polylang
Polylang est une extension WordPress multilingue gratuite avec plus de 700 000 installations actives. Il vous permet de créer facilement un site multilingue sans acheter la version premium.
Note : Si vous utilisez WooCommerce ou avez besoin de support, vous pouvez mettre à niveau vers le Polylang Pro ou acheter leur module WooCommerce.
Pour ce tutoriel, nous utiliserons la version gratuite de l’extension.
La première chose à faire est d’installer et d’activer l’extension Polylang. Pour plus de détails, consultez notre guide étape par étape sur l’installation d’une extension WordPress.
Une fois activé, vous devez vous rendre sur la page Langues » Languages pour configurer l’extension.
La page des Réglages linguistiques est divisée en trois onglets. Le premier onglet est libellé « Langues ». C’est ici que vous ajoutez les langues que vous souhaitez utiliser sur votre site.
Vous devrez ajouter la langue par défaut, ainsi que sélectionner toutes les autres langues que les utilisateurs/utilisatrices peuvent choisir sur votre site.
Après avoir ajouté les langues, passez à l’onglet » Traductions/traductrices des chaînes « . Ici, vous devez traducteur/traductrice le titre du site, la description, puis choisir le format de la date et de l’heure.
Ensuite, vous devez vous rendre sur la page Langues » Réglages. À partir de là, vous pouvez définir les paramètres d’URL pour les langues et configurer des URL favorables au référencement.
Pour modifier les réglages de l’URL, il suffit de cliquer sur l’option « Réglages » sous « Modifications de l’URL ». Ensuite, vous pouvez configurer vos URL et choisir d’afficher ou non la langue dans vos liens.
Par exemple, vous pouvez afficher des URL tels que https://example.com/en/my-post/ sur votre site
.
Une fois que vous avez terminé, cliquez sur le bouton « Enregistrer les modifications » pour stocker vos Réglages.
Traduire le contenu de WordPress avec Polylang
Polylang facilite grandement l’ajout de contenu dans différentes langues. Il suffit de créer une nouvelle publication/page ou de modifier une publication existante. Sur l’écran de modification de la publication, vous remarquerez la boîte de méta-langue.
Votre langue par défaut sera automatiquement sélectionnée, de sorte que vous pouvez d’abord ajouter du contenu dans votre langue par défaut, puis le traduire dans d’autres langues.
Pour traduire, vous devez cliquer sur le bouton + à côté d’une langue dans la rubrique « Traductions », puis ajouter du contenu pour cette langue.
Répétez le processus pour toutes les langues. Une fois que vous avez terminé, vous pouvez publier vos publications et vos pages.
Traduire les catégories, les identifiants et les taxonomies personnalisées
Vous pouvez également traduire les catégories et les identifiants, ou toute taxonomie personnalisée que vous utilisez.
Si vous souhaitez traducteur/traductrice des catégories, allez dans Publication » Catégories.
Ajoutez une catégorie dans votre langue par défaut, puis cliquez sur l’icône plus de chaque langue pour commencer à ajouter des traductions.
Afficher le sélecteur de langue sur votre site WordPress
L’ajout d’un sélecteur de langue permet aux utilisateurs/utilisatrices de sélectionner une langue lors de la vue de votre site. Polylang rend cela très simple.
Il vous suffit d’aller dans Apparence » Widgets et de cliquer sur le bouton « + » en haut pour ajouter le bloc de widgets « Language Switcher » à votre colonne latérale ou à une autre zone prête à recevoir des widgets.
Vous pouvez désormais saisir un titre pour votre widget, activer des options pour afficher un menu déroulant, afficher les noms des langues, masquer les langues actuelles, etc.
Une fois que vous avez terminé, cliquez sur le bouton « Mettre à jour » pour stocker les réglages de votre widget.
Vous pouvez maintenant prévisualiser votre site pour voir le sélecteur de langue en action.
FAQ sur la création d’un site WordPress multilingue
Ayant aidé des milliers de débutants à lancer leur site, nous connaissons une chose ou deux sur la création d’un site web multilingue. Voici quelques-unes des principales questions qui nous ont été posées sur les sites WordPress multilingues.
1. Quelle est la meilleure extension multilingue pour WordPress ?
Les trois extensions mentionnées dans ce guide sont les meilleures. Cependant, ils sont légèrement différents sur certains aspects.
Si vous êtes un débutant à la recherche d’une solution plus simple, nous vous recommandons d’utiliser TranslatePress. Son éditeur/éditrices directes facilite les traductions.
Les utilisateurs/utilisatrices avancés et les sites d’e-commerce trouveront peut-être WPML plus complet pour leurs besoins. Dernier point, si vous cherchez une solution gratuite, Polylang est la meilleure option pour vous.
2. Comment traduire ma zone d’administration WordPress pour les utilisateurs/utilisatrices ?
WordPress permet à chaque utilisateur/utilisatrice de votre site de sélectionner la langue de l’interface d’administration. Il leur suffit de modifier leur profil d’utilisateur et c’est là qu’ils trouveront l’option permettant de sélectionner la langue.
3. Comment traduire mon thème WordPress ?
Ces trois extensions vous permettent de récupérer automatiquement les traductions des thèmes. Vous pouvez également trouver et traduire un thème WordPress par vous-même, puis téléverser les fichiers de traduction sur votre site.
4. Comment traduire une extension WordPress ?
De nombreuses extensions WordPress de premier plan sont prêtes à être traduites. Cependant, il se peut qu’ils ne soient pas traduits dans toutes les langues. TranslatePress et WPML vous permettent de traduire facilement des chaînes de caractères dans l’interface du plugin.
Vous pouvez également traduire les extensions WordPress par vous-même et téléverser manuellement les traductions sur votre site.
Nous espérons que cet article vous a aidé à apprendre comment créer un site WordPress multilingue comme un pro. Vous pouvez également consulter notre guide sur la façon d’obtenir facilement plus de trafic sur votre site et le meilleur logiciel de discussion en direct pour les petites entreprises.
Si vous avez aimé cet article, veuillez alors vous abonner à notre chaîne YouTube pour obtenir des tutoriels vidéo sur WordPress. Vous pouvez également nous trouver sur Twitter et Facebook.
Ian
Hi, when I add the plugin to my site my menu disappears. I also have my recent log posts on the front page and they also disappear. Any fix to this?
Br
Sally
You seriously need to make it very much clearer that when you use wp.com you cannot add plugins.
I have just discovered this and neither on WP site (including this site) or on the WPML site did it say YOU NEED TO BE ON WP.ORG!!!!
WPBeginner Support
Hi Sally,
We are sorry, you had to face this situation. At WPBeginner, we try to clarify this whenever possible. Please take a look at our guide on the difference between WordPress.com and WordPress.org.
Please note that you can get a full refund for your WordPress.com account for 30 days after registration. You can get refund for a custom domain with next 48 hours of registration. Need help starting with WordPress.org? Check out our how to start a WordPress blog page.
Administrateur
Mike Quinn
Sally, that’s kind of a given. Anyone that is serious about having a website IS NOT ON WORDPRESS.COM. Especially on a wordpress subdomain.
gagan virk
click on flag language change but video no change
sir i want click on flag language with video change sir plz help me now
Maroua
Great Post,
for me worked at the first attempt. I’ve also created a custom widget area and placed the Language switcher widget inside of it and, great it works. Thank you for the tutorial!
Deepak Bhardwaj
hey thanks buddy a great help, and did worked for me. but i am stucked in home page, i dont want to create static page or a static page with dynamic feature, i am just using my post as my home page as the theme i am working on provide me different section to post static data and regular posts as well. but i dont know how and from where to enter that static content for home page.
Nallely Padilla
Hello! I am trying to do as you say, I downloaded the polylang but when I tried to add it to the plugging setting, it says “uploading your own pluggins is not available on wordpress.com”
What can I do to active this polylang feature? This is urgent!
Thank you!
WPBeginner Support
You are using WordPress.com. Please see our guide on the difference between self hosted WordPress.org vs free WordPress.com blog.
Administrateur
Helene
Hi there!
I am trying to convert my website into a bilingual site using Polyland, but the video only shows how to add posts in multiple languages. I have only pages (we’re an advertising agency), and no posts, and I cannot find a solution to translate pages and menu options. Would you please be able to advice?
Imran Khan
Hi there!
Thanks a ton for this wonderful post. You’ve made my day!
I’m relatively new to WordPress and would like to know that when I use Polylang plugin on a WooCommerce website, how will I be able to translate default texts like « Add to Cart », « Quick View », « View Cart », « Checkout », etc.
Basically, I’m looking forward to create an online store with options of selecting languages from English/ Russian from the front-end and get the complete translations in a proper way.
Thanks in advance.
Matthieu
Hi,
installed the plugin but
1/ there is not option to set the default language
2/ after installing the plugin and following the tutorial I had 2 languages, including English which should be the default language. However when trying to visit the English version I have an error and actually can’t access the site anymore
Can you help with that?
Cheers,
Mat
WPBeginner Support
Please visit Settings » Languages page. First you need to add the languages you want to use and then click on Settings tab to select a default language.
Administrateur
Eva
Hi there,
Thank you for this tutorial. I don’t know why, but I don’t have the language option in the setting in my dashboard. Could you help, please?
many thanks
MNH48
Does polylang use many resource? I’m asking this because I’m using free hosting now (as I’m just a student without jobs, paid hosting are too expensive >_<) and free hosting have limits on resource, plus it is on shared server :3
If polylang use many resource then I might make separate sites (with separate free hosting) for English and Malay, but if it uses less resource then I will stay on one site and just use polylang…
– Muhammad Nur Hidayat (Nicknamed MNH48) –
Sergey
Thanks for this tutorial.
I have a strange request from my client: to translate site to something around 5 languages, BUT widget must show over 20 flags. How he wants it to work: USA, UK, Australia flags, for example, must lead to the same translated English content. The same with Spanish (Spain and latin America flags), and some other languages.
How could I do this with this plugin? Is this plugin support such features?
Arif
Thanks Dude, I used it on my website and its working fine.
blaem01
i like it
Kalin Stanishev
I like Polylang, but how can I get some of the pages ONLY in one language. For example, if I make website to learn Italian, I don’t need Italians wandering around…
The thing is that when I get it up and running, I need to have ALL web pages in ALL languages and this is a bit annoying.
Can anyone help with that?
Harsha
Doesn’t it have south Indian languages Kannada, Telugu, Malayalam? If not, is there any other plugin having those languages?
Richard de Laat
Transposh is a good plugin as well, with many languages and good functionality.
Agnieszka
I have istalled the plugin for the multilanguages and now my website is off….please help. What can I do to have my website live again.
hector
@wpbeginner, does google punish websites that does not use manual translation?
Ruslan
Hi,
Thanks for the information.
I am new and have little knowledge on WordPress. I would like to have my WordPress website in 3 different languages. Can you please let me know if the plugin allow the visitors view the pages of my website in other languages as it is done in this website:
1. When browsing in one particular page if you click to the language icon you will be taken to the same page but in different language (not to the home page). I would like to have similar.
.
2. It would be if it would be possible to edit the links (to have links in German for German version of the page) like here
Could you please advise if it would be possible with the plugin to do the same as it is done in the reference website ?
Many thanks for your patience
Ruslan
Niko
Hello,
amazing article
but if I can.. there may be another solution for having a multi-lingual website easily.. with human-powered translations and of course FREE
Ishtiak
Thank you for this tutorial!
I never thought there is an option for enabling multi language in a same Wordpress blog!
I am running a small blog for about 2 months. If I install and activate this plugin, will this hurt my blog SEO?
Thanks again!
Basic account
I tried with the google translation plugin but my account does not allowed me, is this only for payed accounts? Thanks
mehnaz
Dear,
my site is in English language , but I want to add Bangla language. When I add Bangla the website looks new. The site is no more if i set language in Bangla. and the English lanuage is already exists. But when I add English, it looks again empty. How I would do make all English existence blog onto this form. Please help. I am waiting to get your answer
WPBeginner Support
First you need to set a default language. Then make sure all content in that language is filed under proper language.
Administrateur
Ishtiak
I have also tested this plugin for Bangla language. I got the same issue, But I have figured it out too. First add English language, then it’ll be your primary language. Then add Bangla. You need to set all your Menus newly. I got no alternative way for this.
Thanks.
Mehnaz
Thanks a lot. , I have done it.
Dorit
At last an easy solution for what I have been looking for and well explained. Thank you!
Jess
This is just perfect, so happy to have found this post! Thanks a ton!!!
Mahmoud fared
Hello everyone
I am creating a holidays website and I wish to know how to add the countries and cites to the website to let the customers choose the place they would like to go to.
Can you please tell me how ? I been looking for nearly 1 week but I couldn’t find it .
Thank you
WPBeginner Support
You can use custom taxonomies for that.
Administrateur
Ben Pines
Amazing video – you managed to condense this rather complicated subject to a 2:30 video. Nice.
I think people aren’t aware that there is a huge difference between the plugin solution and the Multisite.
I have written a rather long post about which solution is recommended, and for which type of site:
Oscar
Can you share the post that you mention? Thanks
Joe
Fantastic! With a minimum of fuss, I got the site up, running and looking good! Thanks! Slight changes due to the new version, but nothing hard to figure out.
Ron
I have an « orphan » theme I bought from Shotzz by WPTitan that was abandoned a few years ago. So suggesting we contact the theme support doesn’t work for those of us with orphans. I tried « converting » to a newer theme but its a no go. I am stuck or i have to completely redo my site in order to get my site bilingual. thanks
Jameela Tey
Careful with the WPML plugin!!
I have been using the WPML plugin for some time… what was to follow was a nightmare… we ran the plugin for a 2nd language for quite some time… and then figured that the plugin was quite a resource hog – as measured by: P3 (Plugin Performace Profiler). We saw that 70% of the resources consumed on our website were by this Plugin. And that by removing WPML we could speed up response time of our website by up to 50%.
So we decided to uninstall the plugin and run the 2nd language manually. What was to follow was and still is an ongoing nightmare.
WPML the plugin from hell, will modify the database irreversibly. So that after uninstalling the plugin the database is compromised.
The result is that permalinks on the website are wrong. We had countless conversations with WPML support and they could not provide a solution. So we have now programmer working on this manually changing links in the site… back to what they are supposed to be.
All hell broke loose when we upgraded from WP version 4.3 to 4.4 – that is when the links in the site got screwed up.
And we have to pay dearly for this reparation of the site. Our programmer is still working on getting rid of the damage that WPML did to our website.
So be very careful betting your site on the WPML plugin. For us it turned out to be a huge mistake.
And we had to learn that their support sucks greatly.
Rosinaldo Dourado
Hello.
I use the Divi Theme 3.0 from Elegant Themes
I need to translate my website and I’m looking for an automatic or automatic with manual revision enabled translation.
Look here how WPML works with Divi Theme:
Do you think that WPML still is a bad choice? Could you comment on the above post?
Thank you.
Kaspar
Excellent, just what I needed.
Cheers.
Kelvin
My website go down after I added the new language (english-US) to the list.
The error display :
« Server error
500 »
Then I can not access my admin page also with the same error.
Would you please advise what to do ?
Thanks.
fox
for my taste it gets cluttered to fast since polylang creates a new post for each translation ….
Zerano
You can filter the displayed languages in the top menu !
Terry
This was exactly what I needed to know to help a client who is a Japanese consultant. Thanks so much. Hopefully when I actually try it, it will be as easy as it appears in your video.
Jeannette
How can I use different footers for the two different languages on my site?
Thanks in advance.
Paula
I have the same question too.
daslicht
folders?
Katja K.
Thanks a lot for this tutorial. I just tried it out though and have one question:
Once I install Polylang, my theme settings change automatically (Jupiter Theme) and I can´t see my logo and my menu anymore. I see the standard Jupiter header and the link « add menu » on the upper right corner. Have you also experienced such thing and how can I fix it?
Thanks a lot in advance.
WPBeginner Support
Please contact your theme support.
Administrateur
Prabhu
This plugin Google Language Translator is having issues, is there any different plugin good as this one to use because this breaks the site. Kindly advise if anyone know, thank you.
Aly Elgarhy
when i activate this plugin and apply this setting like tutorial all my post and pages disappear and when i deactivate it all back again
Maurizio
Hello, the same thing happens to me. Do you know how to fix it?
cheers
marurizio
Craig
Same happen to me using vitue theme and woocommerce
daslicht
have you tried to set the default language
Lost Menus, No default
I saw no default language setting in the plugin, only in wp « settings », « general » but not in the « languages » section. So the tutorial is incorrect or the newer perhaps version of the plugin is faulty. I had to deactivate and gracias a dios my site was okay.
Natalie Kani
Amazing article and the video – thank you very much!
Just one question, what do you think would be the best option to make a multilingual site (keeping English as the main backend language), which does not require translations – the content would differ depending on the language?
thank you a lot again, very valuable site!
Melody Tabatabaian
Thank you for your very helpful website and clear instructions. Your tips helped me translate a website from top to bottom. Thank you again!
Sincerely,
Melody
Carolien
Hi there, thanks for your very helpful tutorial. Would you happen to have any experience with this plugin combined with the OneEngine theme. The minute I install the Polylang plugin my menu disappears, which is quite essentials to have. Any tip or tricks to avoid this?
Many thanks.
WPBeginner Support
Please contact your Theme’s support team and let them know about the conflict. You may also contact Polylang plugin support.
Administrateur
Milica Z.
Thank you for all tutorials you guys do and especially this one. Two questions tough: 1. Is there a way to move flags in the header menu in the upper right corner? 2. How to deal with new post subscriptions for multilingual blog, without sending ‘duplicate’ emails, for both languages to subscribers?
Dirk
Hi Milica,
did you find out how to put it to the top right close to the menu?
Thanks
dirk
Milena
Hi, how can i put flags to be side by side? Right now one is up and the other is below it?
Thank you, Milena
petitesoeur defoulee
Does it work only for wordpress.org ? I’m trying to install it but my blog is supported by wordpress.com
Thanks in advance
WPBeginner Support
Please see our guide on the difference between WordPress.com and WordPress.org.
Administrateur
Maikel Markx
Hi,
Thanks for the helpful tutorial. So I get how to translate different pages and posts, but how do I translate a theme that is being edited via appearance -> customize? Thanks a lot.
Maikel
Olga
You’ve got an amazing site! So much useful advice, I’ve already used many of these, I don’t even remember how many, but you’re becoming my goto site :) The htaccess, the my own plugin (I never thought I could do this, and this got to be so simple!), and endless other things. I do not comment a lot, but reading this post now, with exactly what I needed explained so much in details, I just had to tell you: THANK YOU!!! Very much! For all you do! It is amazing how you go into all these details, with such quality. Thank you very much!
Piet
Although I realise that this site basically is aimed at beginners, I find it kinda strange to actually include Google Translate in this article.
Yes, you can use it to quickly translate a word or a short sentence perhaps, but a site?
For many languages the « translations » that Google Translate offers are horrendous at best.
That the translations for Dutch are far from great perhaps is understandable as it not only is a very difficult language, it’s also only spoken by a handful of people.
But the two languages that are even (far) more popular than English, namely español (Spanish) and 中文 (Chinese) have incredible poor translations to and from English.
I think especially to WordPress Beginners it is your responsibility to teach them the value of reliable content on their sites and that naturally includes translations.
Also a good tip for people looking to offer their site’s content in different languages is that they should keep in mind that site visitors also expect to be able to fill in contact forms in those languages and expect to receive replies in their native tongue!
WPBeginner Staff
Piet we share and agree with your concerns. This is why we described in great details on how users can translate their own site using polylang.
We have also described that using Google translations the quality of translations will not be good.
However, we felt some users may just want to save visitors a visit to Google translate by offering it on their own site. Not all users can afford to get their site content translated into multiple languages.
Giorgos Pishilis
Thank you. It took me five minutes to read and do everything.. But it will take me a month to translate the whole page. Cheers this was extremely helpful!
WPBeginner Staff
Thanks for the suggestion, we will try to do a comparison very soon.
Eduardo WB
Thank you! I will test the Polylang plugin. I have been using older ones that have some issues in the new Wordpress projects, so this post is very nice.
Mav35
Hi, would be great to have an article to compare this plugin to WPML or MultilingualPress. Multilingual website management can be more complicated than just translate post, pages and taxonomies and I’ve never found a good article on the Web about Wordpress multilingual alternatives.
Tammi L. Coles
Just to second Mav35’s request for a « wordpress multilingual plugins compared » post! I have been using WPML for years and really like that it is backed by support. But it is EXTREMELY complex, so not something that I recommend to folks without the stomach for it. But maybe that’s just me? A more in-depth feature comparison might just change my mind!
Thanks for all you do!
Ed Dogan
Just to third Mav35’s request. I was about to get WPML and pay them but I used polylang instead. The interfaces look simlar and not sure what I’m missing by not using WPML.