Trusted WordPress tutorials, when you need them most.
Beginner’s Guide to WordPress
Coupe WPB
25 Million+
Websites using our plugins
16+
Years of WordPress experience
3000+
WordPress tutorials
by experts

Comment créer facilement un site WordPress multilingue

Vous souhaitez traduire votre site WordPress en plusieurs langues ?

WordPress est à l’origine de plus de 43 % des sites web sur l’internet. Nombre d’entre eux s’adressent à des publics non anglophones ou multilingues.

Dans cet article, nous allons vous afficher comment créer facilement un site WordPress multilingue. Nous couvrirons trois solutions différentes, afin que vous puissiez choisir celle qui vous convient le mieux.

Avec chaque solution, vous pourrez facilement traduire vos publications, pages, identifiés, catégories et thèmes WordPress dans autant de langues que vous le souhaitez.

Create multilingual WordPress site

Qu’est-ce qu’un site WordPress multilingue ?

Un site WordPress multilingue propose le même contenu dans plusieurs langues. Il peut rediriger automatiquement les utilisateurs/utilisatrices vers une langue en fonction de leur région, ou les utilisateurs/utilisatrices peuvent sélectionner leur langue préférée à l’aide d’un lien déroulant.

Il existe différentes approches pour créer un site multilingue.

La première approche vous permet de traduire manuellement tout le contenu dans les langues de votre choix avec l’aide de traducteurs/traductrices humains.

La deuxième méthode ne consiste pas à créer un site multilingue, mais à utiliser des traductions automatiques de votre contenu existant en recourant à des services de traduction automatique.

Toutefois, Google Translate a cessé de supporter les nouveaux comptes pour la traduction de sites. Les autres options sont soit payantes, soit de qualité médiocre.

Il va sans dire que la traduction manuelle de votre contenu est une bien meilleure approche. Cela vous permet de maintenir la qualité sur l’ensemble de votre site. Vous pouvez traduire le contenu vous-même ou faire appel à des professionnels pour le faire.

Premiers pas avec votre site WordPress multilingue

Pour créer un site WordPress multilingue, vous avez besoin des articles suivants :

  • Un nom de domaine (il s’agit de l’adresse de votre site web que les utilisateurs/utilisatrices taperont dans la barre de recherche pour visiter votre site, comme WPBeginner.com, par exemple)
  • Hébergement WordPress (c’est là que sont stockés les fichiers de votre site)
  • Une extension WordPress multilingue

Si vous n’avez pas encore d’hébergeur ou de nom de domaine, nous vous recommandons d’utiliser Bluehost. C’est l’une des plus grandes entreprises d’hébergement au monde, et elle est officiellement recommandée par WordPress.org.

De plus, Bluehost offre aux utilisateurs/utilisatrices de WPBeginner un nom de domaine gratuit, un certificat SSL gratuit et une remise de 60% sur l’hébergeur. En gros, vous pouvez Premiers pas pour aussi peu que 2,75 $ par mois.

Si vous êtes à la recherche d’une solution d’hébergement alternative, nous vous recommandons également Hostinger. Il offre également un nom de domaine gratuit, un certificat SSL et une remise généreuse sur l’hébergeur.

Après avoir souscrit un hébergement, vous pouvez suivre ce tutoriel sur la création d’un site WordPress pour obtenir des instructions étape par étape.

Choisir une extension multilingue pour WordPress

Il existe plusieurs extensions WordPress que vous pouvez utiliser pour traduire votre site en plusieurs langues. Vous devez choisir une extension qui vous aide à gérer facilement les traductions sans compliquer inutilement les choses pour vos utilisateurs/utilisatrices.

Dans ce guide, nous allons vous afficher trois des meilleures extensions multilingues WordPress avec des instructions étape par étape sur la façon de les configurer.

Si vous savez quelle extension vous allez utiliser, vous pouvez passer directement aux instructions.

Tous trois sont dotés des fonctionnalités nécessaires à la création d’un site multilingue robuste.

  • Ils vous permettent de traduire des publications, des pages, des produits et d’autres types de publications
  • Vous pouvez facilement traduire vos catégories, vos identifiants, vos extensions et vos thèmes.
  • Ils vous permettent de configurer des URL favorables au référencement pour chaque langue.

Ceci étant dit, Premiers pas.

1. Créer un site WordPress multilingue avec TranslatePress

TranslatePress est l’une des meilleures extensions de traduction WordPress sur le marché. Il est un peu différent des autres solutions mentionnées dans ce guide.

Normalement, les extensions multilingues vous demandent de créer plusieurs versions du même article afin de le traduire. TranslatePress vous permet de créer des traductions en même temps.

Il vous permet également d’utiliser un éditeur/éditrices directes pour traduire tous les aspects visuels de votre site.

Plus important encore, vous pouvez combiner des traductions automatiques et humaines. Cela signifie que vous pouvez utiliser Google Translate ou des outils similaires alimentés par l’IA pour générer des traductions automatiques et améliorer uniquement les parties que l’intelligence artificielle a manquées.

La première chose à faire est d’installer et d’activer l’extension TranslatePress. Pour plus de détails, consultez notre guide étape par étape sur l ‘installation d’une extension WordPress.

Si vous souhaitez traduire votre site dans plus d’une langue, vous devrez également installer le module  » Extra Languages « . Vous pouvez le faire à partir du bouton de téléchargement des modules sous votre compte sur le site de TranslatePress.

Download extra languages addon

Après avoir téléchargé le module, vous pouvez l’installer et l’activer comme n’importe quelle autre extension WordPress.

Une fois activé, vous devez vous rendre sur la page Réglages  » TranslatePress pour définir les paramètres de l’extension.

Add your license key

Tout d’abord, vous devez passer à l’onglet licence et saisir votre clé de licence. Vous pouvez trouver cette information sous votre compte sur le site de TranslatePress.

Ensuite, vous devez passer à l’onglet « Réglages généraux » pour configurer d’autres réglages.

General settings in TranslationPress

La première option de la page consiste à choisir la langue par défaut de votre site et les langues dans lesquelles vous souhaitez traduire votre site.

Ensuite, vous devez choisir si vous souhaitez afficher les noms des langues dans la langue maternelle. L’option par défaut est « Aucun », ce qui signifie que les noms de langues seront affichés dans la langue par défaut.

Ensuite, vous devez choisir si vous souhaitez afficher le nom de la langue par défaut dans l’URL en tant que sous-répertoire. Par exemple, http://example.com/en/.

Le choix par défaut est Aucun, ce qui signifie que seules les autres langues auront le nom de la langue dans l’URL en tant que sous-répertoire. Nous recommandons de laisser ce réglage tel quel pour le référencement de WordPress.

More TranslationPress general settings

Cela vous amène au réglage suivant, « Forcer la langue dans les liens personnalisés ». L’option par défaut est « Oui », car cela modifiera les liens personnalisés pour les langues traduites, ce qui rendra les URL plus favorables au référencement.

Ensuite, vous devez choisir si vous souhaitez utiliser Google Translate pour les traductions automatiques. Le choix par défaut est « Aucun », mais vous pouvez le modifier si vous souhaitez utiliser Google Translate.

Vous devrez fournir une clé de l’API de Google Translate dans l’option suivante. Vous trouverez un lien sous l’option, qui vous affichera les instructions pour en obtenir une.

Enfin, vous arriverez aux options sur la façon dont vous souhaitez afficher le sélecteur de langue sur votre site. TranslatePress vous propose trois choix.

Vous pouvez utiliser un code court, ajouter un sélecteur à votre menu de navigation ou afficher un menu flottant. Nous vous afficherons comment ajouter le sélecteur de langue à votre site ultérieurement dans cet article.

Cliquez sur le bouton « Enregistrer les modifications » pour stocker vos réglages.

Traducteur/traductrice du contenu de votre site

Pour traduire votre site, il vous suffit de cliquer sur l’onglet  » Traduire le site  » sur la page de réglages du plugin ou sur le bouton dans votre barre d’administration WordPress.

Click the translate site button

Cela ouvrira l’éditeur de traducteur/traductrices direct dans un nouvel onglet du navigateur.

Dans cet éditeur/éditrices direct, vous pouvez cliquer sur n’importe quel texte de votre site dans le panneau de droite et TranslatePress le chargera dans la colonne de gauche pour le traduire.

Translate your site

Cliquez ensuite sur la langue dans laquelle vous souhaitez traduire la chaine et fournissez votre traduction.

Après avoir saisi/saisie la traduction, cliquez sur le bouton  » Enregistrer la traduction  » en haut, puis cliquez sur le bouton  » Suivant « . TranslatePress chargera automatiquement la chaine suivante sur la page pour que vous la traduisiez.

Vous pouvez également cliquer sur le menu déroulant situé sous votre langue par défaut, qui affichera la liste des chaînes de texte traduisibles de la page. Vous pouvez sélectionner une chaîne et fournir sa traducteur/traductrice.

Translation strings

Vous pouvez traducteur/traductrice tout le contenu de n’importe quelle page. Cela inclut les menus de navigation, les boutons, les widgets de la colonne latérale, le méta-texte, etc.

Vous pouvez également visiter n’importe quelle page en cliquant sur les liens à l’écran et commencer la traducteur/traductrice de cette page.

TranslatePress vous permet de traduire instantanément n’importe quelle page ou publication de votre site lorsque vous êtes connecté. Il vous suffit de cliquer sur le bouton  » Traduire la page  » en haut de la page pour saisir les éditeurs/traductrices en direct.

Translate page button

Une fois que vous avez traduit une chaine, l’extension la traduira automatiquement pour vous à d’autres endroits. Par exemple, si vous avez traduit un titre de publication, le titre de la publication dans les widgets de votre colonne latérale sera automatiquement traduit.

Ajout d’un sélecteur de langue à votre site

Le sélecteur de langue permet aux internautes de sélectionner une langue lorsqu’ils visitent votre site. Il affiche généralement le drapeau de chaque pays pour indiquer les langues disponibles sur votre site.

TranslatePress vous permet d’ajouter un sélecteur de langue en utilisant un code court, comme un élément de menu de navigation, ou comme une bannière flottante. Le sélecteur de langue peut être affiché sous forme de drapeaux, de noms de langue, ou les deux.

Ajout d’un sélecteur de langue dans WordPress à l’aide d’un code court

Il vous suffit d’ajouter le code court [language-switcher] aux publications, aux pages ou à un widget de la colonne latérale où vous souhaitez afficher le language-switcher.

Shortcode switcher

Ajouté un sélecteur de langue au menu de navigation de WordPress

Il vous suffit de vous rendre sur la page Apparence  » Menus et de cliquer sur l’onglet ‘Sélecteur de langues’ dans la colonne de gauche. Sélectionnez ensuite les langues que vous souhaitez afficher, puis cliquez sur le bouton « Ajouter au menu ».

Language switcher in menus

Vous verrez maintenant les langues ajoutées à votre menu de navigation WordPress. N’oubliez pas de cliquer sur le bouton « Enregistrer le menu » pour stocker vos modifications.

Voici ce que cela donne sur notre site d’essai :

Language switcher in navigational menu

Ajout d’un sélecteur de langue flottant

Rendez-vous sur la page Réglages  » TranslationPress et dirigez-vous vers l’onglet Paramètres généraux. Après cela, défilez vers le bas jusqu’à la section du sélecteur de langue.

Confirmez ensuite que la case située à côté de l’option « Sélection de la langue flottante » est sélectionnée.

Floating language selection

N’oubliez pas d’enregistrer vos modifications.

Vous pouvez désormais visiter votre site et voir le sélecteur de langue flottant au bas de chaque page de votre site.

Floating language selection preview

2. Créer un site WordPress multilingue avec WPML

WPML (abréviation de WordPress Multi-lingual) est l’une des extensions multilingues les plus anciennes et les plus populaires de WordPress.

La première chose à faire est d’installer et d’activer l’extension WPML (WordPress Multi-language). Pour plus de détails, consultez notre guide étape par étape sur l’installation d’une extension WordPress.

Une fois activée, l’extension ajoutera un nouvel élément de menu libellé « WPML » dans votre menu WordPress. En cliquant dessus pour la première fois, vous accéderez à l’assistant de réglages du plugin.

WPML content language

WPML détectera automatiquement la langue de votre site WordPress. Vous pouvez la modifier ici maintenant si vous le souhaitez.

Cliquez ensuite sur le bouton « Suivant » pour continuer.

Sur l’écran suivant, il vous sera demandé de sélectionner les langues que vous souhaitez activer sur votre site. Il vous suffit de sélectionner dans la liste les langues que vous souhaitez ajouter à votre site.

Select translation language

Vous pouvez toujours ajouter ou retirer des langues ultérieurement si vous en avez besoin. Une fois les langues sélectionnées, cliquez sur le bouton « Suivant ».

Il vous sera maintenant demandé d’ajouter un sélecteur de langue à votre site. Ce sélecteur de langue permettra à vos utilisateurs/utilisatrices de choisir une langue pour voir le contenu dans leur langue préférée.

Language switcher WPML

WPML vous permet d’ajouter automatiquement un sélecteur de contenu sous forme de widget dans la colonne latérale, dans votre menu de navigation, dans une liste simple ou dans la zone du pied de page.

Ensuite, il vous sera demandé si vous souhaitez envoyer un rapport de compatibilité à WPML concernant l’extension et les thèmes que vous utilisez.

Disable compatibility alerts

C’est à vous de décider si vous voulez ou non envoyer ces données à WPML.

Lors de la dernière étape, il vous sera demandé de saisir la clé de votre site. Si vous n’en avez pas encore généré une, vous pouvez cliquer sur le bouton « Générer une clé pour ce site ».

Enter site key

Vous accéderez ainsi au site de WPML, où il vous sera demandé d’ajouter le site d’où vous venez à votre compte WPML.

Une fois que votre site est ajouté, vous pouvez cliquer dessus pour obtenir la clé de votre site. Copiez et collez cette clé dans votre site WordPress.

C’est tout, vous avez bien terminé l’assistant de configuration de WPML. Vous pouvez maintenant cliquer sur le bouton Terminer pour quitter la configuration.

Ajouter du contenu multilingue dans WordPress avec WPML

WPML permet de traduire très facilement toutes les parties de votre site WordPress en plusieurs langues.

Vous pourrez facilement traduire vos publications, pages, identifiés, catégories et thèmes WordPress dans autant de langues que vous le souhaitez.

Ajout de publicités et de pages multilingues

Il vous suffit de cliquer sur le menu « Publications » pour voir vos publications existantes. Vous remarquerez la colonne des langues à côté des titres de vos publications.

Translate post and pages

WPML suppose que votre contenu existant est dans la langue principale de votre site. Il affichera des boutons d’ajout pour chaque langue à côté de vos publications. Cliquez sur le module d’ajout (+) sous une langue pour traduire une publication.

Vous pouvez également gérer les traductions en modifiant une publication.

Sur l’écran de modification des publications, vous remarquerez la nouvelle boîte de méta « Langue » pour gérer les traducteurs/traductrices.

Manage editing while editing posts

WPML offre également une meilleure façon de gérer les utilisateurs/utilisatrices qui travaillent comme traducteurs/traductrices sur votre site. Si vous achetez leur offre de CMS multilingue, alors vous pouvez utiliser leur module de gestion des traductions.

Le module de gestion des traductions vous permet d’ajouter des utilisateurs/utilisatrices en tant que traducteurs/traductrices quel que soit leur rôle sur votre site WordPress. Vous pouvez même ajouter des abonnés/abonnées en tant que traducteurs/traductrices. Au lieu de modifier les publications, ces traducteurs pourront ajouter des traductions directement dans WPML.

Ajout de traducteurs/traductrices pour les catégories et les identifications

WPML vous permet de traduire facilement les catégories et les identifiants, ou toute autre taxonomie personnalisée que vous pourriez utiliser.

Visitez WPML  » Taxonomy Translation et chargez les taxonomies personnalisées que vous souhaitez traduire.

Par exemple, dans cette capture d’écran, nous avons sélectionné les catégories, ce qui a permis d’afficher toutes les catégories de notre site d’exemple.

WPML categories

Cliquez sur le bouton d’ajout (+) à côté du terme de taxonomie pour ajouter la traducteur/traductrice.

Traduire les menus de navigation

WordPress est livré avec un système de menu de navigation robuste. WPML vous permet de le traduire comme vous le feriez pour des publications ou des taxonomies.

Rendez-vous sur la page Apparence  » Menus de votre site. Si vous avez plusieurs menus, sélectionnez celui que vous souhaitez traducteur/traductrice.

Dans la colonne de droite, vous verrez votre menu avec des liens pour traduire dans les autres langues activées sur votre site.

Translate navigational menu

En cliquant sur une langue, vous créerez un nouveau menu pour cette langue. Vous devrez ajouter les mêmes éléments de menu que dans le menu de votre langue principale.

Si vos pages et publications se trouvent dans les menus de navigation, vous devrez d’abord les traduire. Ensuite, vous pourrez les ajouter à partir des onglets de gauche dans les écrans de modification des menus.

N’oubliez pas de cliquer sur le bouton « Enregistrer » pour enregistrer votre menu.

Note : Si vous utilisez un thème WordPress qui utilise l’éditeur de site complet, vous pouvez modifier vos menus de navigation sous WPML  » Gestion de la traduction.

Translate menus in site editor

Traduire des thèmes, des extensions et d’autres textes avec WPML

Le CMS multilingue WPML vous permet de choisir entre les traductions officielles des thèmes et des extensions ou d’utiliser son propre traducteur/traductrice chaine.

Allez sur la page de localisation de WPML  » Themes and plugins.

Theme and plugin localization

Par défaut, WPML recherchera les fichiers de traduction de votre extension s’ils sont disponibles, et les utilisera.

Cependant, si votre thème WordPress ou vos extensions WordPress ne sont pas traduits dans les langues que vous utilisez, vous pouvez les traduire en utilisant la fonctionnalité de traduction de chaînes de WPML.

WPML string translation

Il suffit de scanner votre thème ou votre extension pour charger les chaînes de caractères et commencer à les traduire.

Ce module vous permet également de traduire les champs personnalisés, les widgets et autres chaînes traduisibles générées par WordPress.

3. Créer un site WordPress multilingue avec Polylang

Polylang est une extension WordPress multilingue gratuite avec plus de 700 000 installations actives. Il vous permet de créer facilement un site multilingue sans acheter la version premium.

Note : Si vous utilisez WooCommerce ou avez besoin de support, vous pouvez mettre à niveau vers le Polylang Pro ou acheter leur module WooCommerce.

Pour ce tutoriel, nous utiliserons la version gratuite de l’extension.

La première chose à faire est d’installer et d’activer l’extension Polylang. Pour plus de détails, consultez notre guide étape par étape sur l’installation d’une extension WordPress.

Une fois activé, vous devez vous rendre sur la page Langues  » Languages pour configurer l’extension.

Polylang settings

La page des Réglages linguistiques est divisée en trois onglets. Le premier onglet est libellé « Langues ». C’est ici que vous ajoutez les langues que vous souhaitez utiliser sur votre site.

Vous devrez ajouter la langue par défaut, ainsi que sélectionner toutes les autres langues que les utilisateurs/utilisatrices peuvent choisir sur votre site.

Après avoir ajouté les langues, passez à l’onglet  » Traductions/traductrices des chaînes « . Ici, vous devez traducteur/traductrice le titre du site, la description, puis choisir le format de la date et de l’heure.

String translations

Ensuite, vous devez vous rendre sur la page Langues  » Réglages. À partir de là, vous pouvez définir les paramètres d’URL pour les langues et configurer des URL favorables au référencement.

Set URL translations

Pour modifier les réglages de l’URL, il suffit de cliquer sur l’option « Réglages » sous « Modifications de l’URL ». Ensuite, vous pouvez configurer vos URL et choisir d’afficher ou non la langue dans vos liens.

Par exemple, vous pouvez afficher des URL tels que https://example.com/en/my-post/ sur votre site.

Set URL translations

Une fois que vous avez terminé, cliquez sur le bouton « Enregistrer les modifications » pour stocker vos Réglages.

Traduire le contenu de WordPress avec Polylang

Polylang facilite grandement l’ajout de contenu dans différentes langues. Il suffit de créer une nouvelle publication/page ou de modifier une publication existante. Sur l’écran de modification de la publication, vous remarquerez la boîte de méta-langue.

Language metabox Polylang

Votre langue par défaut sera automatiquement sélectionnée, de sorte que vous pouvez d’abord ajouter du contenu dans votre langue par défaut, puis le traduire dans d’autres langues.

Pour traduire, vous devez cliquer sur le bouton + à côté d’une langue dans la rubrique « Traductions », puis ajouter du contenu pour cette langue.

Répétez le processus pour toutes les langues. Une fois que vous avez terminé, vous pouvez publier vos publications et vos pages.

Traduire les catégories, les identifiants et les taxonomies personnalisées

Vous pouvez également traduire les catégories et les identifiants, ou toute taxonomie personnalisée que vous utilisez.

Si vous souhaitez traducteur/traductrice des catégories, allez dans Publication  » Catégories.

Translate categories

Ajoutez une catégorie dans votre langue par défaut, puis cliquez sur l’icône plus de chaque langue pour commencer à ajouter des traductions.

Afficher le sélecteur de langue sur votre site WordPress

L’ajout d’un sélecteur de langue permet aux utilisateurs/utilisatrices de sélectionner une langue lors de la vue de votre site. Polylang rend cela très simple.

Il vous suffit d’aller dans Apparence  » Widgets et de cliquer sur le bouton « + » en haut pour ajouter le bloc de widgets « Language Switcher » à votre colonne latérale ou à une autre zone prête à recevoir des widgets.

Add language switcher widget

Vous pouvez désormais saisir un titre pour votre widget, activer des options pour afficher un menu déroulant, afficher les noms des langues, masquer les langues actuelles, etc.

Change language switcher widget settings

Une fois que vous avez terminé, cliquez sur le bouton « Mettre à jour » pour stocker les réglages de votre widget.

Vous pouvez maintenant prévisualiser votre site pour voir le sélecteur de langue en action.

Language switcher preview

FAQ sur la création d’un site WordPress multilingue

Ayant aidé des milliers de débutants à lancer leur site, nous connaissons une chose ou deux sur la création d’un site web multilingue. Voici quelques-unes des principales questions qui nous ont été posées sur les sites WordPress multilingues.

1. Quelle est la meilleure extension multilingue pour WordPress ?

Les trois extensions mentionnées dans ce guide sont les meilleures. Cependant, ils sont légèrement différents sur certains aspects.

Si vous êtes un débutant à la recherche d’une solution plus simple, nous vous recommandons d’utiliser TranslatePress. Son éditeur/éditrices directes facilite les traductions.

Les utilisateurs/utilisatrices avancés et les sites d’e-commerce trouveront peut-être WPML plus complet pour leurs besoins. Dernier point, si vous cherchez une solution gratuite, Polylang est la meilleure option pour vous.

2. Comment traduire ma zone d’administration WordPress pour les utilisateurs/utilisatrices ?

WordPress permet à chaque utilisateur/utilisatrice de votre site de sélectionner la langue de l’interface d’administration. Il leur suffit de modifier leur profil d’utilisateur et c’est là qu’ils trouveront l’option permettant de sélectionner la langue.

User language

3. Comment traduire mon thème WordPress ?

Ces trois extensions vous permettent de récupérer automatiquement les traductions des thèmes. Vous pouvez également trouver et traduire un thème WordPress par vous-même, puis téléverser les fichiers de traduction sur votre site.

4. Comment traduire une extension WordPress ?

De nombreuses extensions WordPress de premier plan sont prêtes à être traduites. Cependant, il se peut qu’ils ne soient pas traduits dans toutes les langues. TranslatePress et WPML vous permettent de traduire facilement des chaînes de caractères dans l’interface du plugin.

Vous pouvez également traduire les extensions WordPress par vous-même et téléverser manuellement les traductions sur votre site.

Nous espérons que cet article vous a aidé à apprendre comment créer un site WordPress multilingue comme un pro. Vous pouvez également consulter notre guide sur la façon d’obtenir facilement plus de trafic sur votre site et le meilleur logiciel de discussion en direct pour les petites entreprises.

Si vous avez aimé cet article, veuillez alors vous abonner à notre chaîne YouTube pour obtenir des tutoriels vidéo sur WordPress. Vous pouvez également nous trouver sur Twitter et Facebook.

Divulgation : Notre contenu est soutenu par les lecteurs. Cela signifie que si vous cliquez sur certains de nos liens, nous pouvons gagner une commission. Consultez comment WPBeginner est financé, pourquoi cela compte et comment vous pouvez nous soutenir. Voici notre processus éditorial.

Avatar

Editorial Staff at WPBeginner is a team of WordPress experts led by Syed Balkhi with over 16 years of experience in WordPress, Web Hosting, eCommerce, SEO, and Marketing. Started in 2009, WPBeginner is now the largest free WordPress resource site in the industry and is often referred to as the Wikipedia for WordPress.

L'ultime WordPress Toolkit

Accédez GRATUITEMENT à notre boîte à outils - une collection de produits et de ressources liés à WordPress que tous les professionnels devraient avoir !

Reader Interactions

209 commentairesLaisser une réponse

  1. Jiří Vaněk

    PolyLang is a really nice plugin. I use it on the website to divide it into English and Czech versions. What’s great about this plugin is the fact that it has many extensions. The best extension is for Elementor, which allows you to display certain blocks only for a specific language. Thanks to this, the website customization is absolutely perfect and down to the last detail.

  2. Elsie Nel

    Can I just create a duplicate of each page, change the text to another language and then add a button to switch between the two pages? Or would it cause some sort of problem that I’m missing?

    • WPBeginner Support

      These plugins are what add the functionality to swap with a button to easily connect the translated page.

      Administrateur

  3. Martin

    I’m about to purchase a subscribtion for a webhost but it only inlcude one site. Does the whole multilingual WP site with several languages count as one (1) site or does each language version counts as one (1) site?

    • WPBeginner Support

      If you use a plugin to add the multilingual capacity to your site then it would count as one site. If you install multiple sites and manually create the translated versions that would be multiple sites.

      Administrateur

  4. Masud

    How can we have different language in different subdomain.

    is it possible by using plugin or need to different wordpress installation and complete different theme everything?

    • WPBeginner Support

      It would depend on the plugin you’re using for what options are available for subdomains, we would recommend checking with the support for the plugin you want to use for your site.

      Administrateur

  5. usman

    i want to create my website in Urdu. Dose WordPress have the option to create website in other language.

  6. Ammara

    Right after activating PolyLang, Menu vanished.

    • WPBeginner Support

      You would want to reach out to PolyLang’s support and they should be able to assist.

      Administrateur

  7. jai prakash

    first time I read your complete article.

    • WPBeginner Support

      Glad you read our entire article :)

      Administrateur

  8. Muhammad Wasim

    I already have articles on my site indexed to google search console. If I add multilanguage support (for example it will add « en » in url for english) how can I index both language pages to google and how url change will effect the site.

    • WPBeginner Support

      You can hide the language in the permalink for your default language to keep those articles where they are. You would want to check with your SEO plugin to check your indexing for your site in additional languages.

      Administrateur

  9. Bosco

    I have a Switcher for two Languages, when I hit the default Language flag it goes top the Language Home page and everything works very well. When I select the second flag, it goes to a blank page instead of the second Language Home Page. I can however, see all the Pages on the Top bar. If I hit the Hoem page it opens and every thing else works well.
    How can I make the second Flag go directly to the second Home Page? I have read of many similar issues but not seen any solutions, can anyone share a soluition with me. Thanks

    • WPBeginner Support

      You would want to reach out to the support for the plugin you are using currently and they should be able to assist

      Administrateur

  10. Gracy

    Hi, I have a Premium account on Wordpress.com, but it seems I can not download plug-ins. I want my blog in two languages (manually translated). What would you recommend me to do? Thank you :).

  11. Asmat Ullah

    which one approach is best if i manually translate each page content through google translator or install google translator plugin for better SEO

    • WPBeginner Support

      They should be roughly the same in terms of SEO, it would be best to have someone who knows the language translate your content for better SEO results.

      Administrateur

  12. Richard Montes

    When I try to dowload the Polylang pluging, the dowload button is unclicklabe and there is a note that prompts me to upgrade to the business plan. Is that how everybody here has gained access to Polylang? Is that the only way?

  13. Xaric

    I have a rather complex question… I need my website translated (obviously). We are thinking about doing it with a Google automatic translator because we don’t care that much about the quality of the translation.

    HOWEVER, we need some parts of the website (the categories, page titles, etc) to be manually translated by us.

    So here’s my question:
    Is there a way when someone changes the language of our website some of its content to be translated automatically by Google translate and the rest of it to be translated with the translation we will have set, simultaneously?

    Thanks a lot in advance for your help!

    • WPBeginner Support

      You would want to check with the plugin you plan to use to see if that is an option with that specific plugin.

      Administrateur

  14. Ahmed

    how can i translate a static front page or the index???

    • WPBeginner Support

      With Polylang you would translate it the same as you would with other pages on your site.

      Administrateur

  15. Nicole

    Thank you for such a great article. This is exactly what I was looking for to translate my site from English to Spanish.

    Do you know if I go with the Manual route if it will work with the Visual Composer builder (WPBakery)?

    Thank you!

    • WPBeginner Support

      You would need to reach out to the support for Polylang to see if there are any known conflicts at the moment

      Administrateur

  16. Zeena Kabad

    Hi. when I use Polylang, I must make a new page to translate an existing one, this will duplicate all pages for each language, but for the product page I cannot duplicate it because the SKU must be unique also the tags I cannot use the same word for the two languages…
    Can anyone help me??
    Thanks

    • WPBeginner Support

      It would depend on what you’re using for your products. If you reach out to polylang they should be able to let you know other options with their plugin

      Administrateur

  17. Francisco

    I installed Polylang but it made a mess with my categories… it created separate categories for each language, which is really really not what I wanted… is there a way to make it use a certain category, independently of language?

    • WPBeginner Support

      You would want to reach out to Polylang for the customization options you have for your categories.

      Administrateur

  18. Max

    Great, but what about translating theme intself? How can we create site where texts in theme elements (not post, comments, etc. but header, footer and others) can be presented in a few languages? What should I do, make two index.php? How to attach lang switcher to site so if it once is set, all the content goes in selected language?
    The main and the most important part left unclear (

    • WPBeginner Support

      Depending on the translation plugin you are using, there normally is a built-in method for translating the theme’s strings. If you reach out to the plugin’s support they should be able to let you know how they handle that.

      Administrateur

  19. Rahim

    Hi
    I have an other approach and I don’t know if it can work or not : my idea is if it is possible to assign each langage to a specific name domain in the same langage. For example : hello.com for the English version and bonjour.com for the French version.
    It is possible ? And how can I do that ?
    Thanks for your help.

    • WPBeginner Support

      You would want to reach out to the support for the multilingual plugin you are planning to use and most should have a method to set that up with their plugin.

      Administrateur

  20. Juliana

    I added the widget, but when I write my post in the second language that I selected I am unable to use the Yoast SEO, how can I go about adding that for my second language?

    • WPBeginner Support

      You would likely want to reach out to Yoast’s support to ensure there isn’t a plugin conflict.

      Administrateur

  21. root

    Hello, my website wordpress, have 4 language:
    English (en)
    Albanian(sq)
    Macedonian(mk)
    when i open, website.com/en, my posts not showing
    when i open, website.com/sq, my posts appear

    • WPBeginner Support

      If the settings are set for English posts to be under there you may want to try resaving your permalinks, otherwise, you may need to reach out to the plugin’s support to ensure your settings are correct.

      Administrateur

  22. juan

    If I install this plugin, how can I configure my SEO plugins to also be able to work on my SEO for the other language?

    also…

    If i install the plugin, will all my url be changed adding the language prefix /en/?
    This will affect my current SEO.

    • WPBeginner Support

      You would want to check with your specific SEO plugin for concerns with compatibility. The plugin has the option to not change the permalink structure for your default language.

      Administrateur

  23. juan

    Is The plugin able to identify the user’s location and then offer the user the site in the language based on his location?

    • WPBeginner Support

      You would want to reach out to the plugin’s support for if they have a geolocation option for that.

      Administrateur

  24. Vielma

    Hello, I have set up a Multilingual WordPress Site (Human Translation) and it works fine, however the homepage I created for my second level seem to store ALL posts and pages ever created or edited. I have made sure that all pages are a static page and dont understand why this is happening. When I go to Pages -> my chosen home page in the second language and preview it looks perfect. But when typing in the url it gathers all content on my website. How do I do to remove this?

    • WPBeginner Support

      You would want to reach out to your multilingual plugin to let them know about this and they should be able to assist.

      Administrateur

  25. maryam

    hi.when i add a translate to page in my site it build another page. but i need a page with 2 translate. not seperate page. what should i do?

    • WPBeginner Support

      If you want the content to automatically translate without the need to create content for the other language you would want to use the Google Language Translator option from this article.

      Administrateur

  26. RD Prajapati

    I have a blog whose primary url is travelwithrd.com which is by default in English. But when I installed polylang for Hindi language, url of hindi version was travelwithrd.com/hindi. Now the rss feed address of hindi site also changed I think. How can I set two languages option in homepage without this subfolder type url.

    • WPBeginner Support

      We do not have a recommended method without changing the url for the different language, you may want to reach out to polylang with what you are wanting to see their recommendations.

      Administrateur

  27. Mikiyas

    Hello,

    I am currently on your email list and I love the tips/advice that you guys give. I want to be able to translate one of my Wordpress sites to Amharic I tried using Polylang as suggested but I was having difficulty finding the .mo Amharic files that I would need to upload to the Wordpress settings.

    1. Where would I find such files?

    2. Once I get them where exactly do I upload them.

    3. Once uploaded how do I configure Polylang to display Amharic.

    Any input would help, hope to hear back soon!

    • WPBeginner Support

      Hi Mikiyas,

      Language files are located inside languages folder in a plugin or theme’s folder. You can find them using the FTP client. You will select the language from Polylang’s settings page.

      Administrateur

  28. Imola

    I did everything mentioned here but then my blog appeared as I have no posts yet. When I de-activated the plugin my posts came back to normal. Any help? Thanks in advance

    • WPBeginner Support

      You may want to ensure you set the correct default language, if that is not the issue then you would want to reach out to the plugin’s support to ensure this is not an error with the plugin itself.

      Administrateur

  29. Joelsen

    It can litterary take ages to look for help on the net. That is until one stumbles accros a place like your site. In less than a couple of minutes I was runing my Wordpress site in multiple languages. A BIG THANK YOU!

    • WPBeginner Support

      Hi Joelsen,

      We are glad you found the article helpful. Don’t forget to follow us on Facebook for more WordPress tips and tutorials.

      Administrateur

  30. Raksha

    Hi am facing the problem that when i switch from my defualt language to other that particular page language gets changed but as sson as i switch to other page it comes back to default language page? How to do that setting

  31. Stephanie

    Hello,

    I followed the step by step for Polylang but it didn’t go well. We don’t use ecommerce and it automatically enabled that option.
    How can I set up the plugin to work on the site as it is? No shopping, no cart, none of that business.

    I appreciate the assistance!

    Have a great day

    • WPBeginner Support

      Hi Stephanie,

      If you don’t use these options then you can just leave them as they are. If you come across issues, please contact plugin author via support page on plugin’s website.

      Administrateur

  32. Nick Gillespie

    HI WPB Team (thanks for all your help!)
    I see that you indicate the need to translate Date & Time. I’m translating a website from English to Russian.
    In Russian, they do not indicate am or pm after a time. Within the English website, in the blog posts the time is displayed in that way.
    How may I display in English am/pm and in Russian the time in 24hours?
    Kind regards,
    Nick

    • WPBeginner Support

      Hi Nick,

      You can compare and see how other open source software translate AM and PM in the Russian language.

      Administrateur

  33. Hussain

    Thank you for informing and easy to follow post. I followed your steps and everything goes very well. However, I want to place the switcher in the main menu but I can do it my current theme (ocean WP). I manage to place it in the menu in different themes Any help is appreciated

  34. Ehtsham Zaheer

    Hi, is any other tool or plugin for making urdu and roman urdu multilingual website?

  35. Helene

    Hello, Can i add Polylang and then use it only to translate my posts?

    • Sean

      Yes, you can manually translate all your posts and pages.

  36. Padma

    I need to convert my website and my writings into Sinhala (Sri Lanka) Language. Can I install Sinhala fonts to settings? If yes, please tell me how to do it. Thanks a lot

    • WPBeginner Support

      Hi Padma,

      It depends, some themes allow you to select Google Fonts. If a Google Font supports your local language, then you can select it. You can also load fonts from your website by manually adding code to your theme. For detailed instructions, please see our guide on how to add custom fonts in WordPress.

      Administrateur

  37. Magdalena Kuprowska

    I have my blog in 2 languages using Polylang and I want all posts to be shown on front page depending on the language. How can I do that? When I had my website just in ENG I used
    « Your homepage displays the latest posts » but with two languages it doesn’t work for the second language. Please help!

  38. Karin

    Hi!
    I love wpbeginner. You have very useful and well explained tutorials.
    I was curious in this case why you recommend Polylang over WPML ? WPML is paid, but then you get support which seems like a good idea since any language plugin seems complex affecting theme and plugins etc.

    Thanks!

  39. Javed Ur Rehman

    Do you think using plugins that are not common will be safe? i mean we know that there are some most common plugins that almost everyone using. Any many people also saying that do not use plugins that do not belong to well known source.

    • WPBeginner Support

      Hi Javed,

      You can use plugins that are not installed by many people. However, do checkout plugin reviews and support forums to see if anyone has reported a problem with the plugin.

      Administrateur

  40. Mohamed Nabil

    How to change my home page language and with main function menu and widget and real estate

  41. Smiler

    I installed the plugin and everything works fine except: when I change the language into a new one (on the slider) at Home page and then click on the shop page, WP takes me to default Language Shop page.

  42. Juinn

    My website utilises many plug-ins. So I would need LocoTranslate for the theme and plugins, and then polylang to translate each page?

    • WPBeginner Support

      Hi Juinn,

      Yes, if the theme and plugins you are using are not already translated in the languages you want to use on your website, then you will want to translate them.

      Administrateur

  43. Stefano B

    I deleted a page translated with polylang.
    Now I can no longer create a new translation from the original.
    Do you know how to do it?

  44. Vedra

    Hi,

    We can’t seem to use this plugin to translate the header. Can you do that, if so, how?

    Cheers,

  45. Pedro

    Thank you very much for this amazing article… and this amazing site! My #1 website to learn and develop my still in progress WP blog .)

    I have a question about Polylang. I tried researching on the plugin official website but I can’t find what I’m looking for. Hope you can help me!

    What does Polylang do to create a multilanguage site, create a subdomain or a subdirectory? In any case, is this something the user is able to decide in the setup process?

    I’ve seen there are different options to choose your URL pattern, but I’m not sure if they have anything to do with my doubt.

    Thank you very much in advance!

  46. Dias

    Thank you, it’s working fine, but the choice of flags doesn’t appear in the mobile, in the mobile menu :(

  47. Ken

    How can I make translations to website like ?lang=somelanguage but not two separate pages? I would like to avaoid Google translate on my sites as Google translate sucks

  48. Mathias

    Hi, How do I make my site in such a way that the header menu has two flags to the right of them for selecting languages? I believe that is not normally a widget area, but many sites put the flag/language option int he top right corner. How do I do that with this plugin? Thanks

    • WPBeginner Support

      Hi Mathias,

      If you are using the Polylang plugin, then you can add language switching to navigation menu.

      In appearance->menus, go in screen options on top right of you screen and check the “Language switcher” checkbox. You then should have a new metabox which allows to add a language switcher just as you add another menu item.

      Administrateur

  49. Alana Lopez

    Hi,

    First, we have an automated email that goes out every time we post an article to our subscribers. We would now like to add translated versions to a post that has already been published – would this trigger the email to send again because of new content? Or would this work like editing a post after the it has been published – not create a new post?

    We only want to apply this to one article/page at the moment – is it possible to add the translation widget to only one page?

  50. Tarek

    Hi,

    Great guide. I just installed this, but am having trouble integrating it with the Mesmerize theme. Is this compatible with that theme, or would I have to find some alternative? Thanks!

    • WPBeginner Support

      Hi Tarek,

      Please contact your theme support they may be able to let you know if their theme is compatible or not.

      Administrateur

Laisser une réponse

Merci d'avoir choisi de laisser un commentaire. Veuillez garder à l'esprit que tous les commentaires sont modérés selon notre politique de commentaires, et votre adresse e-mail ne sera PAS publiée. Veuillez NE PAS utiliser de mots-clés dans le champ du nom. Ayons une conversation personnelle et significative.